Song Of Solomon 2:9
আমার প্রিয়তমটি একটি মৃগের মতো বা হরিণ শাবকের মতো| দেখ, সে আমাদের দেওয়ালের অন্য দিকে দাঁড়িয়ে আছে, সে জানালার ভেতর দিয়ে বাইরে দেখছে| সে জানালার খড়খড়ির ভেতর দিয়ে দেখছে|
My beloved | דּוֹמֶ֤ה | dôme | doh-MEH |
is like | דוֹדִי֙ | dôdiy | doh-DEE |
a roe | לִצְבִ֔י | liṣbî | leets-VEE |
or | א֖וֹ | ʾô | oh |
a young | לְעֹ֣פֶר | lĕʿōper | leh-OH-fer |
hart: | הָֽאַיָּלִ֑ים | hāʾayyālîm | ha-ah-ya-LEEM |
behold, | הִנֵּה | hinnē | hee-NAY |
he | זֶ֤ה | ze | zeh |
standeth | עוֹמֵד֙ | ʿômēd | oh-MADE |
behind | אַחַ֣ר | ʾaḥar | ah-HAHR |
our wall, | כָּתְלֵ֔נוּ | kotlēnû | kote-LAY-noo |
he looketh forth | מַשְׁגִּ֙יחַ֙ | mašgîḥa | mahsh-ɡEE-HA |
at | מִן | min | meen |
windows, the | הַֽחֲלֹּנ֔וֹת | haḥăllōnôt | ha-huh-loh-NOTE |
shewing himself | מֵצִ֖יץ | mēṣîṣ | may-TSEETS |
through | מִן | min | meen |
the lattice. | הַֽחֲרַכִּֽים׃ | haḥărakkîm | HA-huh-ra-KEEM |