জাখারিয়া 11:12
তখন আমি বললাম, “তুমি যদি আমায় বেতন দিতে চাও তো দাও, নতুবা দিও না!” তাই তারা আমায় 30 টি রূপোর মুদ্রা দিল|
And I said | וָאֹמַ֣ר | wāʾōmar | va-oh-MAHR |
unto | אֲלֵיהֶ֗ם | ʾălêhem | uh-lay-HEM |
them, If | אִם | ʾim | eem |
think ye | ט֧וֹב | ṭôb | tove |
good, | בְּעֵינֵיכֶ֛ם | bĕʿênêkem | beh-ay-nay-HEM |
give | הָב֥וּ | hābû | ha-VOO |
me my price; | שְׂכָרִ֖י | śĕkārî | seh-ha-REE |
if and | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
not, | לֹ֣א׀ | lōʾ | loh |
forbear. | חֲדָ֑לוּ | ḥădālû | huh-DA-loo |
So they weighed for | וַיִּשְׁקְל֥וּ | wayyišqĕlû | va-yeesh-keh-LOO |
אֶת | ʾet | et | |
my price | שְׂכָרִ֖י | śĕkārî | seh-ha-REE |
thirty | שְׁלֹשִׁ֥ים | šĕlōšîm | sheh-loh-SHEEM |
pieces of silver. | כָּֽסֶף׃ | kāsep | KA-sef |