Daniel 3:24 Concordance
Daniel 3:24
সেই সময় নবূখদ্নিত্সর বিস্ময়ে লাফিয়ে উঠলেন| তিনি তাঁর উপদেশকদের জিজ্ঞাসা করলেন, “এটা কি ঠিক য়ে আমরা মাত্র তিন জনকে বেঁধে অগ্নিকুণ্ডে নিক্ষেপ করেছিলাম?”উপদেশকরা বললেন, “হ্যাঁ, মহারাজ|”
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| Then | אֱדַ֙יִן֙ | ʾĕdayin | ay-da-YEEN |
| Nebuchadnezzar | נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר | nĕbûkadneṣṣar | neh-voo-hahd-neh-TSAHR |
| the king | מַלְכָּ֔א | melek | meh-LEK |
| was astonied, | תְּוַ֖הּ | tĕwah | teh-VA |
| and rose up | וְקָ֣ם | qûm | koom |
| in haste, | בְּהִתְבְּהָלָ֑ה | bĕhal | beh-HAHL |
| spake, | עָנֵ֨ה | ʿănâ | uh-NA |
| and said | וְאָמַ֜ר | ʾămar | uh-MAHR |
| unto his counsellers, | לְהַדָּֽבְר֗וֹהִי | haddābār | ha-da-VAHR |
| Did not | הֲלָא֩ | lāʾ | la |
| men | גֻבְרִ֨ין | gĕbar | ɡeh-VAHR |
| three | תְּלָתָ֜ה | tĕlāt | teh-LAHT |
| we cast | רְמֵ֤ינָא | rĕmâ | reh-MA |
| into the midst | לְגוֹא | gǎw | ɡahv |
| of the fire? | נוּרָא֙ | nûr | noor |
| bound | מְכַפְּתִ֔ין | kĕpat | keh-FAHT |
| They answered | עָנַ֤יִן | ʿănâ | uh-NA |
| and said | וְאָמְרִין֙ | ʾămar | uh-MAHR |
| unto the king, | לְמַלְכָּ֔א | melek | meh-LEK |
| True, | יַצִּיבָ֖א | yaṣṣîb | ya-TSEEV |
| O king. | מַלְכָּֽא׃ | melek | meh-LEK |
Bengali Bible