Daniel 4:27 Concordance
Daniel 4:27
তাই, হে মহারাজ, অনুগ্রহ করে আমার উপদেশ শুনুন| অথবা আপনার ভালোর জন্য পাপ কাজ বন্ধ করুন এবং ভালো লোক হোন| মন্দ কাজ বন্ধ করুন এবং দরিদ্রদের প্রতি দয়া দেখান| তাহলেই আপনি শান্তিতে থাকতে পারবেন|”
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| Wherefore, | לָהֵ֣ן | lāhēn | la-HANE |
| O king, | מַלְכָּ֗א | melek | meh-LEK |
| let my counsel | מִלְכִּי֙ | mĕlak | meh-LAHK |
| be acceptable | יִשְׁפַּ֣ר | šĕpar | sheh-FAHR |
| unto thee, | עֲלָ֔יךְ | ʿal | al |
| thy sins | וַחֲטָיָךְ֙ | ḥăṭî | huh-TEE |
| by righteousness, | בְּצִדְקָ֣ה | ṣidqâ | tseed-KA |
| and break off | פְרֻ֔ק | pĕraq | peh-RAHK |
| and thine iniquities | וַעֲוָיָתָ֖ךְ | ʿiwyāʾ | eev-YA |
| by shewing mercy | בְּמִחַ֣ן | ḥănan | huh-NAHN |
| to the poor; | עֲנָ֑יִן | ʿănâ | uh-NA |
| if | הֵ֛ן | hēn | hane |
| it may be | תֶּֽהֱוֵ֥ה | hāwāʾ | ha-VA |
| a lengthening | אַרְכָ֖ה | ʾarkāʾ | ar-KA |
| of thy tranquillity. | לִשְׁלֵוְתָֽךְ׃ | šĕlēwâ | sheh-lay-VA |
Bengali Bible