Daniel 6:16 Concordance
Daniel 6:16
তখন রাজা তাঁর ভৃত্যদের দানিয়েলকে আনতে আদেশ দিলেন এবং তারা তাঁকে আনল| রাজা দানিয়েলকে বললেন, “আমি আশা করি য়ে ঈশ্বরকে তুমি অনবরত উপাসনা করছ তিনি তোমায় রক্ষা করবেন|”
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| Then | בֵּאדַ֜יִן | ʾĕdayin | ay-da-YEEN |
| the king | מַלְכָּ֣א | melek | meh-LEK |
| commanded, | אֲמַ֗ר | ʾămar | uh-MAHR |
| and they brought | וְהַיְתִיו֙ | ʾātâ | ah-TA |
| Daniel, | לְדָ֣נִיֵּ֔אל | dāniyyēl | da-nee-YALE |
| and cast | וּרְמ֕וֹ | rĕmâ | reh-MA |
| into the den | לְגֻבָּ֖א | gōb | ɡove |
| of | דִּ֣י | dî | dee |
| lions. | אַרְיָוָתָ֑א | ʾaryē | ar-YAY |
| spake | עָנֵ֤ה | ʿănâ | uh-NA |
| the king | מַלְכָּא֙ | melek | meh-LEK |
| and said | וְאָמַ֣ר | ʾămar | uh-MAHR |
| unto Daniel, | לְדָנִיֵּ֔אל | dāniyyēl | da-nee-YALE |
| Thy God | אֱלָהָ֗ךְ | ʾĕlāh | ay-LA |
| whom | דִּ֣י | dî | dee |
| thou | אַ֤נְתְּה | ʾantâ | an-TA |
| servest | פָּֽלַֽח | pĕlaḥ | peh-LAHK |
| לֵהּ֙ | |||
| continually, | בִּתְדִירָ֔א | tĕdîrāʾ | teh-dee-RA |
| he | ה֖וּא | hûʾ | hoo |
| will deliver thee. | יְשֵׁיזְבִנָּֽךְ׃ | šĕzab | sheh-ZAHV |
Bengali Bible