Daniel 6:20 Concordance
Daniel 6:20
তিনি গুহার কাছে গিয়ে অত্যন্ত উদ্বিগ্ন স্বরে দানিয়েলকে ডাকতে লাগলেন| তিনি বললেন, “হে দানিয়েল, জীবন্ত ঈশ্বরের সেবক, তুমি সব সময় তাঁর সেবা কর| তোমার ঈশ্বর কি তোমাকে সিংহের হাত থেকে রক্ষা করতে সক্ষম হয়েছেন?”
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| And when he came | וּכְמִקְרְבֵ֣הּ | qĕrēb | keh-RAVE |
| to the den, | לְגֻבָּ֔א | gōb | ɡove |
| unto Daniel: | לְדָ֣נִיֵּ֔אל | dāniyyēl | da-nee-YALE |
| voice | בְּקָ֥ל | qāl | kahl |
| with a lamentable | עֲצִ֖יב | ʿăṣab | uh-TSAHV |
| he cried | זְעִ֑ק | zĕʿiq | zeh-EEK |
| spake | עָנֵ֨ה | ʿănâ | uh-NA |
| the king | מַלְכָּ֜א | melek | meh-LEK |
| and said | וְאָמַ֣ר | ʾămar | uh-MAHR |
| to Daniel, | לְדָנִיֵּ֗אל | dāniyyēl | da-nee-YALE |
| O Daniel, | דָּֽנִיֵּאל֙ | dāniyyēl | da-nee-YALE |
| servant | עֲבֵד֙ | ʿăbad | uh-VAHD |
| God, | אֱלָהָ֣א | ʾĕlāh | ay-LA |
| of the living | חַיָּ֔א | ḥay | hai |
| is thy God, | אֱלָהָ֗ךְ | ʾĕlāh | ay-LA |
| whom | דִּ֣י | dî | dee |
| thou | אַ֤נְתְּה | ʾantâ | an-TA |
| servest | פָּֽלַֽח | pĕlaḥ | peh-LAHK |
| לֵהּ֙ | |||
| continually, | בִּתְדִירָ֔א | tĕdîrāʾ | teh-dee-RA |
| able | הַיְכִ֥ל | yĕkēl | yeh-HALE |
| to deliver | לְשֵׁיזָבוּתָ֖ךְ | šĕzab | sheh-ZAHV |
| thee from | מִן | min | meen |
| the lions? | אַרְיָוָתָֽא׃ | ʾaryē | ar-YAY |
Bengali Bible