Daniel 6:27
ঈশ্বর মানুষকে সাহায্য করেন ও রক্ষা করেন| ঈশ্বর স্বর্গে ও পৃথিবীতে চিহ্ন-কার্য়্য় এবং আশ্চর্য়্য় কার্য়্য় করেন| এই সেই ঈশ্বর যিনি দানিয়েলকে সিংহের হাত থেকে বাঁচিয়েছেন|”
He delivereth | מְשֵׁיזִ֣ב | mĕšêzib | meh-shay-ZEEV |
and rescueth, | וּמַצִּ֗ל | ûmaṣṣil | oo-ma-TSEEL |
worketh he and | וְעָבֵד֙ | wĕʿābēd | veh-ah-VADE |
signs | אָתִ֣ין | ʾātîn | ah-TEEN |
and wonders | וְתִמְהִ֔ין | wĕtimhîn | veh-teem-HEEN |
in heaven | בִּשְׁמַיָּ֖א | bišmayyāʾ | beesh-ma-YA |
earth, in and | וּבְאַרְעָ֑א | ûbĕʾarʿāʾ | oo-veh-ar-AH |
who | דִּ֚י | dî | dee |
hath delivered | שֵׁיזִ֣ב | šêzib | shay-ZEEV |
Daniel | לְדָֽנִיֵּ֔אל | lĕdāniyyēl | leh-da-nee-YALE |
from | מִן | min | meen |
the power | יַ֖ד | yad | yahd |
of the lions. | אַרְיָוָתָֽא׃ | ʾaryāwātāʾ | ar-ya-va-TA |