Index
Full Screen ?
 

Daniel 7:8 in Bengali

தானியேல் 7:8 Bengali Bible Daniel Daniel 7

Daniel 7:8
“আমি যখন ঐ শিংগুলিকে কাছ থেকে দেখছিলাম, ঐ শিংগুলির মধ্যে আরেকটি শিং গজিয়ে উঠল| এই শিংটি ছোট ছিল এবং এতে মানুষের চোখ ছিল| এই শিংটির একটি মুখ ছিল, য়েটি দম্ভ প্রকাশ করে যাচ্ছিল| ওই শিংটি আরও তিনটি শিংকে উপড়ে ফেলল|

Tamil Indian Revised Version
எல்லோருக்கும்பின்பு, அகாலப்பிறவிபோன்ற எனக்கும் தரிசனமானார்.

Tamil Easy Reading Version
இறுதியாக வழக்கமற்ற முறையில் பிறந்த ஒருவனைப் போன்ற எனக்கும் கிறிஸ்து தன்னைக் காண்பித்தார்.

Thiru Viviliam
எல்லாருக்கும் கடைசியில் காலம் தப்பிப் பிறந்த குழந்தை போன்ற எனக்கும் தோன்றினார்.

1 Corinthians 15:71 Corinthians 151 Corinthians 15:9

King James Version (KJV)
And last of all he was seen of me also, as of one born out of due time.

American Standard Version (ASV)
and last of all, as to the `child’ untimely born, he appeared to me also.

Bible in Basic English (BBE)
And last of all, as by one whose birth was out of the right time, he was seen by me.

Darby English Bible (DBY)
and last of all, as to an abortion, he appeared to *me* also.

World English Bible (WEB)
and last of all, as to the child born at the wrong time, he appeared to me also.

Young’s Literal Translation (YLT)
And last of all — as to the untimely birth — he appeared also to me,

1 கொரிந்தியர் 1 Corinthians 15:8
எல்லாருக்கும் பின்பு, அகாலப்பிறவிபோன்ற எனக்கும் தரிசனமானார்.
And last of all he was seen of me also, as of one born out of due time.

And
ἔσχατονeschatonA-ska-tone
last
δὲdethay
of
all
πάντωνpantōnPAHN-tone
he
was
seen
ὡσπερεὶhōspereioh-spay-REE
also,
me
of
τῷtoh
as
ἐκτρώματιektrōmatiake-TROH-ma-tee
of
one
born
out
of
due
ὤφθηōphthēOH-fthay
time.
κἀμοίkamoika-MOO
I
considered
מִשְׂתַּכַּ֨לmiśtakkalmees-ta-KAHL

הֲוֵ֜יתhăwêthuh-VATE
the
horns,
בְּקַרְנַיָּ֗אbĕqarnayyāʾbeh-kahr-na-YA
behold,
and,
וַ֠אֲלוּwaʾălûVA-uh-loo
there
came
up
קֶ֣רֶןqerenKEH-ren
among
אָחֳרִ֤יʾāḥŏrîah-hoh-REE
another
them
זְעֵירָה֙zĕʿêrāhzeh-ay-RA
little
סִלְקָ֣תsilqātseel-KAHT
horn,
בֵּֽינֵיהֵ֔וןbênêhēwnbay-nay-HAVE-n
before
וּתְלָ֗תûtĕlātoo-teh-LAHT

מִןminmeen
three
were
there
whom
קַרְנַיָּא֙qarnayyāʾkahr-na-YA
of
קַדְמָ֣יָתָ֔אqadmāyātāʾkahd-MA-ya-TA
the
first
אֶתְעֲקַ֖רָוʾetʿăqarowet-uh-KA-rove
horns
מִןminmeen
plucked
up
by
the
roots:
קֳדָמַ֑יהּqŏdāmayhkoh-da-MAI
behold,
and,
וַאֲל֨וּwaʾălûva-uh-LOO
in
this
עַיְנִ֜יןʿaynînai-NEEN
horn
כְּעַיְנֵ֤יkĕʿaynêkeh-ai-NAY
eyes
were
אֲנָשָׁא֙ʾănāšāʾuh-na-SHA
like
the
eyes
בְּקַרְנָאbĕqarnāʾbeh-kahr-NA
of
man,
דָ֔אdāʾda
mouth
a
and
וּפֻ֖םûpumoo-FOOM
speaking
מְמַלִּ֥לmĕmallilmeh-ma-LEEL
great
things.
רַבְרְבָֽן׃rabrĕbānrahv-reh-VAHN

Tamil Indian Revised Version
எல்லோருக்கும்பின்பு, அகாலப்பிறவிபோன்ற எனக்கும் தரிசனமானார்.

Tamil Easy Reading Version
இறுதியாக வழக்கமற்ற முறையில் பிறந்த ஒருவனைப் போன்ற எனக்கும் கிறிஸ்து தன்னைக் காண்பித்தார்.

Thiru Viviliam
எல்லாருக்கும் கடைசியில் காலம் தப்பிப் பிறந்த குழந்தை போன்ற எனக்கும் தோன்றினார்.

1 Corinthians 15:71 Corinthians 151 Corinthians 15:9

King James Version (KJV)
And last of all he was seen of me also, as of one born out of due time.

American Standard Version (ASV)
and last of all, as to the `child’ untimely born, he appeared to me also.

Bible in Basic English (BBE)
And last of all, as by one whose birth was out of the right time, he was seen by me.

Darby English Bible (DBY)
and last of all, as to an abortion, he appeared to *me* also.

World English Bible (WEB)
and last of all, as to the child born at the wrong time, he appeared to me also.

Young’s Literal Translation (YLT)
And last of all — as to the untimely birth — he appeared also to me,

1 கொரிந்தியர் 1 Corinthians 15:8
எல்லாருக்கும் பின்பு, அகாலப்பிறவிபோன்ற எனக்கும் தரிசனமானார்.
And last of all he was seen of me also, as of one born out of due time.

And
ἔσχατονeschatonA-ska-tone
last
δὲdethay
of
all
πάντωνpantōnPAHN-tone
he
was
seen
ὡσπερεὶhōspereioh-spay-REE
also,
me
of
τῷtoh
as
ἐκτρώματιektrōmatiake-TROH-ma-tee
of
one
born
out
of
due
ὤφθηōphthēOH-fthay
time.
κἀμοίkamoika-MOO

Chords Index for Keyboard Guitar