Deuteronomy 12:23
কিন্তু সাবধান, রক্ত খেও না, কারণ রক্তের মধ্যেই জীবনের অস্তিত্ব| তোমরা সেই মাংস কখনই খাবে না যতক্ষণ পর্য়ন্ত তার মধ্যে প্রাণের অস্তিত্ব আছে|
Only | רַ֣ק | raq | rahk |
be sure | חֲזַ֗ק | ḥăzaq | huh-ZAHK |
that thou eat | לְבִלְתִּי֙ | lĕbiltiy | leh-veel-TEE |
not | אֲכֹ֣ל | ʾăkōl | uh-HOLE |
the blood: | הַדָּ֔ם | haddām | ha-DAHM |
for | כִּ֥י | kî | kee |
the blood | הַדָּ֖ם | haddām | ha-DAHM |
life; the is | ה֣וּא | hûʾ | hoo |
and thou mayest not | הַנָּ֑פֶשׁ | hannāpeš | ha-NA-fesh |
eat | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
the life | תֹאכַ֥ל | tōʾkal | toh-HAHL |
with | הַנֶּ֖פֶשׁ | hannepeš | ha-NEH-fesh |
the flesh. | עִם | ʿim | eem |
הַבָּשָֽׂר׃ | habbāśār | ha-ba-SAHR |