Deuteronomy 21:8
হে প্রভু, তুমি য়ে ইস্রায়েলকে রক্ষা করেছিলে তাদেরই শুদ্ধ করো| একজন নিরপরাধ লোককে হত্যা করার দোষ আমাদের ওপর চাপিও না|’ এই ভাবে একজন নিরপরাধ লোককে হত্যা করার জন্য ঐ সমস্ত লোকদের দোষ ক্ষমা করা হবে|
Be merciful, | כַּפֵּר֩ | kappēr | ka-PARE |
O Lord, | לְעַמְּךָ֙ | lĕʿammĕkā | leh-ah-meh-HA |
unto thy people | יִשְׂרָאֵ֤ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Israel, | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
whom | פָּדִ֙יתָ֙ | pādîtā | pa-DEE-TA |
thou hast redeemed, | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
and lay | וְאַל | wĕʾal | veh-AL |
not | תִּתֵּן֙ | tittēn | tee-TANE |
innocent | דָּ֣ם | dām | dahm |
blood | נָקִ֔י | nāqî | na-KEE |
unto thy people | בְּקֶ֖רֶב | bĕqereb | beh-KEH-rev |
of Israel's | עַמְּךָ֣ | ʿammĕkā | ah-meh-HA |
charge. | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
blood the And | וְנִכַּפֵּ֥ר | wĕnikkappēr | veh-nee-ka-PARE |
shall be forgiven | לָהֶ֖ם | lāhem | la-HEM |
them. | הַדָּֽם׃ | haddām | ha-DAHM |