Deuteronomy 26:11
তারপর তুমি এক সঙ্গে সেই সব উত্তম জিনিস নিয়ে খাওয়াদাওযা ও আনন্দ করবে যা প্রভু, তোমার ঈশ্বর তোমায় ও তোমার পরিবারকে দিয়েছেন| তুমি অবশ্যই সেই সব জিনিস লেবীয়দের সঙ্গে এবং তোমাদের মধ্যে বাসকারী বিদেশীদের সঙ্গে ভাগ করে নেবে|
And thou shalt rejoice | וְשָֽׂמַחְתָּ֣ | wĕśāmaḥtā | veh-sa-mahk-TA |
every in | בְכָל | bĕkāl | veh-HAHL |
good | הַטּ֗וֹב | haṭṭôb | HA-tove |
thing which | אֲשֶׁ֧ר | ʾăšer | uh-SHER |
Lord the | נָֽתַן | nātan | NA-tahn |
thy God | לְךָ֛ | lĕkā | leh-HA |
hath given | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
house, thine unto and thee, unto | אֱלֹהֶ֖יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
thou, | וּלְבֵיתֶ֑ךָ | ûlĕbêtekā | oo-leh-vay-TEH-ha |
and the Levite, | אַתָּה֙ | ʾattāh | ah-TA |
stranger the and | וְהַלֵּוִ֔י | wĕhallēwî | veh-ha-lay-VEE |
that | וְהַגֵּ֖ר | wĕhaggēr | veh-ha-ɡARE |
is among | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
you. | בְּקִרְבֶּֽךָ׃ | bĕqirbekā | beh-keer-BEH-ha |