Ecclesiastes 3:10 in Bengali

Bengali Bengali Bible Ecclesiastes Ecclesiastes 3 Ecclesiastes 3:10

Ecclesiastes 3:10
আমি দেখেছি ঈশ্বর আমাদের সমস্ত কঠিন পরিশ্রমের কাজ করতে দেন|

Ecclesiastes 3:9Ecclesiastes 3Ecclesiastes 3:11

Ecclesiastes 3:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
I have seen the travail, which God hath given to the sons of men to be exercised in it.

American Standard Version (ASV)
I have seen the travail which God hath given to the sons of men to be exercised therewith.

Bible in Basic English (BBE)
I saw the work which God has put on the sons of man.

Darby English Bible (DBY)
I have seen the travail that God hath given to the sons of men to toil in.

World English Bible (WEB)
I have seen the burden which God has given to the sons of men to be afflicted with.

Young's Literal Translation (YLT)
I have seen the travail that God hath given to the sons of man to be humbled by it.

I
have
seen
רָאִ֣יתִיrāʾîtîra-EE-tee

אֶתʾetet
travail,
the
הָֽעִנְיָ֗ןhāʿinyānha-een-YAHN
which
אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER
God
נָתַ֧ןnātanna-TAHN
hath
given
אֱלֹהִ֛יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
sons
the
to
לִבְנֵ֥יlibnêleev-NAY
of
men
הָאָדָ֖םhāʾādāmha-ah-DAHM
to
be
exercised
לַעֲנ֥וֹתlaʿănôtla-uh-NOTE
in
it.
בּֽוֹ׃boh

Cross Reference

Genesis 3:19
তোমার খাদ্যের জন্যে তুমি কঠোর পরিশ্রম করবে য়ে পর্য্ন্ত না মুখ ঘামে ভরে যায়| তুমি মরণ পর্য্ন্ত পরিশ্রম করবে, তারপর পুনরায় ধূলি হয়ে যাবে| আমি ধুলি থেকে তোমায় সৃষ্টি করেছি এবং যখন তোমার মৃত্যু হবে পুনরায় তুমি ধূলিতে পরিণত হবে|”

Ecclesiastes 1:13
সূর্য়ের নীচে যা কিছু ঘটে তাকে আমি প্রজ্ঞা দ্বারা জানতে চেয়েছিলাম| আমি জানতে পেরেছিলাম য়ে ঈশ্বর লোকদের যা করতে দেন তা খুবই কঠিন ও কষ্টকর|

Ecclesiastes 2:26
এক জন মানুষ যদি ভাল কাজ করে ঈশ্বরকে সন্তুষ্ট করতে পারে, তাহলে ঈশ্বর তাকে জ্ঞান, বিদ্যা ও আনন্দ দেন| কিন্তু য়ে পাপী সে শুধুই সংগ্রহ আর বহনের কাজ পাবে| মন্দ লোকের কাছ থেকে নিয়ে ঈশ্বর ভালো লোককে পুরস্কার দেন| কিন্তু সমস্ত কাজই অর্থহীন| সবই হাওযার পিছনে ছোটা|

1 Thessalonians 2:9
প্রিয় ভাই ও বোনেরা, তোমাদের নিশ্চয় মনে আছে য়ে আমরা কতো কঠোর পরিশ্রম করেছি৷ আমরা দিনরাত কাজ করে চলেছিলাম য়েন তোমাদের কাছে ঈশ্বরের সুসমাচার প্রচারের সময় আমরা অর্থের ব্যাপারে তোমাদের কাছে বোঝাস্বরূপ না হই৷

2 Thessalonians 3:8
কারো কাছ থেকে খাবার খেলে, আমরা তা মূল্য দিয়েই খেয়েছি৷ আমরা কাজ করতাম য়েন কারো বোঝাস্বরূপ না হই৷ দিনে বা রাতে আমরা পরিশ্রম করেছি৷