Ecclesiastes 5:4
তুমি ঈশ্বরকে কোন প্রতিশ্রুতি দিলে তা অবশ্যই রক্ষা করবে| তোমার প্রতিশ্রুতি রক্ষা করতে দেরী কোরো না| ঈশ্বর মূর্খদের প্রতি প্রসন্ন নন| তুমি ঈশ্বরকে যা দেবে বলে প্রতিশ্রুতি দিয়েছ তা দাও|
When | כַּאֲשֶׁר֩ | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
thou vowest | תִּדֹּ֨ר | tiddōr | tee-DORE |
a vow | נֶ֜דֶר | neder | NEH-der |
unto God, | לֵֽאלֹהִ֗ים | lēʾlōhîm | lay-loh-HEEM |
defer | אַל | ʾal | al |
not | תְּאַחֵר֙ | tĕʾaḥēr | teh-ah-HARE |
to pay | לְשַׁלְּמ֔וֹ | lĕšallĕmô | leh-sha-leh-MOH |
it; for | כִּ֛י | kî | kee |
no hath he | אֵ֥ין | ʾên | ane |
pleasure | חֵ֖פֶץ | ḥēpeṣ | HAY-fets |
in fools: | בַּכְּסִילִ֑ים | bakkĕsîlîm | ba-keh-see-LEEM |
pay | אֵ֥ת | ʾēt | ate |
אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
that which | תִּדֹּ֖ר | tiddōr | tee-DORE |
thou hast vowed. | שַׁלֵּֽם׃ | šallēm | sha-LAME |