Ecclesiastes 9:13
যখনই আমি কোন মানুষকে প্রজ্ঞার মতো কাজ করতে দেখেছি তা আমার কাছে অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ মনে হয়েছে|
Ecclesiastes 9:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
This wisdom have I seen also under the sun, and it seemed great unto me:
American Standard Version (ASV)
I have also seen wisdom under the sun on this wise, and it seemed great unto me:
Bible in Basic English (BBE)
This again I have seen under the sun as wisdom and it seemed great to me.
Darby English Bible (DBY)
This also have I seen as wisdom under the sun, and it was great unto me.
World English Bible (WEB)
I have also seen wisdom under the sun in this way, and it seemed great to me.
Young's Literal Translation (YLT)
This also I have seen: wisdom under the sun, and it is great to me.
| This | גַּם | gam | ɡahm |
| wisdom | זֹ֛ה | zō | zoh |
| have I seen | רָאִ֥יתִי | rāʾîtî | ra-EE-tee |
| also | חָכְמָ֖ה | ḥokmâ | hoke-MA |
| under | תַּ֣חַת | taḥat | TA-haht |
| sun, the | הַשָּׁ֑מֶשׁ | haššāmeš | ha-SHA-mesh |
| and it | וּגְדוֹלָ֥ה | ûgĕdôlâ | oo-ɡeh-doh-LA |
| seemed great | הִ֖יא | hîʾ | hee |
| unto | אֵלָֽי׃ | ʾēlāy | ay-LAI |
Cross Reference
Ecclesiastes 6:1
আমি সূর্য়ের নীচে আরো কিছু দেখেছি যা ন্যায্য নয়| এটা লোকদের পক্ষে খুবই খারাপ|
Ecclesiastes 7:15
আমার এই অযোগ্য জীবনে আমি অনেক কিছু দেখেছি এবং আমি আরো দেখেছি কি ভাবে দুষ্ট লোক দীর্ঘদিন বেঁচে থাকে| অথচ ধার্মিক লোক অল্প বয়সে মারা যায়|
Ecclesiastes 8:16
আমি নিজেকে প্রজ্ঞাপূর্ণ করার দায়িত্ব নিলাম| লোকরা এই জীবনে যা করে থাকে তা আমি ভাল করে লক্ষ্য করেছিলাম| আমি দেখেছিলাম অনেক লোক ব্যস্ত| তারা দিন রাত কাজ করে এবং প্রায় ঘুমোয না বললেই চলে|
Ecclesiastes 9:11
আমি পৃথিবীতে আরো কিছু জিনিস লক্ষ্য করলাম| য়ে জোরে দৌড়ায সে সবসময় প্রতিয়োগীতায জেতে না; একটি শক্তিশালী সৈন্যদল সব সময় যুদ্ধে জেতে না| জ্ঞানী ব্যক্তি সব সময় তার কষ্টোপার্জিত আহার পায় না, য়ে চালাক সে সব সময় সম্পদ পায় না| এক জন বিষ্ঠান ব্যক্তি সব সময় তার প্রাপ্য য়শ পায় না| এমন সময় আসে যখন প্রত্যেকের কাছে আশাতীত প্রতিকুলতা ঘটে|