Exodus 13:13
প্রতিটি গাধার প্রথমজাত পুরুষ শাবককে প্রতিটি মেষ শাবকের বিনিময়ে প্রভুর কাছ থেকে কিনে মুক্ত করে আনতে পারবে| যদি মুক্ত করতে না পারো তাহলে গাধার শাবকটিকে ঘাড় মটকে হত্যা করবে| এবং সেটাই হবে প্রভুর প্রতি নৈবেদ্য| কিন্তু মানুষের প্রথমজাত পুত্র সন্তানদের অবশ্যই প্রভুর কাছ থেকে ফেরত্ নিয়ে আসতে হবে|
And every | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
firstling | פֶּ֤טֶר | peṭer | PEH-ter |
ass an of | חֲמֹר֙ | ḥămōr | huh-MORE |
thou shalt redeem | תִּפְדֶּ֣ה | tipde | teef-DEH |
lamb; a with | בְשֶׂ֔ה | bĕśe | veh-SEH |
and if | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
not wilt thou | לֹ֥א | lōʾ | loh |
redeem | תִפְדֶּ֖ה | tipde | teef-DEH |
neck: his break shalt thou then it, | וַֽעֲרַפְתּ֑וֹ | waʿăraptô | va-uh-rahf-TOH |
and all | וְכֹ֨ל | wĕkōl | veh-HOLE |
the firstborn | בְּכ֥וֹר | bĕkôr | beh-HORE |
man of | אָדָ֛ם | ʾādām | ah-DAHM |
among thy children | בְּבָנֶ֖יךָ | bĕbānêkā | beh-va-NAY-ha |
shalt thou redeem. | תִּפְדֶּֽה׃ | tipde | teef-DEH |