Exodus 19:19
শিঙার শব্দ ক্রমশঃ জোরালো হতে থাকল| মোশি যতবার ঈশ্বরের সঙ্গে কথা বলল ততবারই বজ্রের মতো কঠিন স্বরে ঈশ্বর উত্তর দিতে থাকলেন|
Exodus 19:19 in Other Translations
King James Version (KJV)
And when the voice of the trumpet sounded long, and waxed louder and louder, Moses spake, and God answered him by a voice.
American Standard Version (ASV)
And when the voice of the trumpet waxed louder and louder, Moses spake, and God answered him by a voice.
Bible in Basic English (BBE)
And when the sound of the horn became louder and louder, Moses' words were answered by the voice of God.
Darby English Bible (DBY)
And the sound of the trumpet increased and became exceeding loud; Moses spoke, and God answered him by a voice.
Webster's Bible (WBT)
And when the voice of the trumpet sounded long, and grew louder and louder, Moses spoke, and God answered him by a voice.
World English Bible (WEB)
When the sound of the trumpet grew louder and louder, Moses spoke, and God answered him by a voice.
Young's Literal Translation (YLT)
and the sound of the trumpet is going on, and very strong; Moses speaketh, and God doth answer him with a voice.
| And when | וַֽיְהִי֙ | wayhiy | va-HEE |
| the voice | ק֣וֹל | qôl | kole |
| trumpet the of | הַשֹּׁפָ֔ר | haššōpār | ha-shoh-FAHR |
| sounded long, | הוֹלֵ֖ךְ | hôlēk | hoh-LAKE |
| louder waxed and | וְחָזֵ֣ק | wĕḥāzēq | veh-ha-ZAKE |
| and louder, | מְאֹ֑ד | mĕʾōd | meh-ODE |
| Moses | מֹשֶׁ֣ה | mōše | moh-SHEH |
| spake, | יְדַבֵּ֔ר | yĕdabbēr | yeh-da-BARE |
| God and | וְהָֽאֱלֹהִ֖ים | wĕhāʾĕlōhîm | veh-ha-ay-loh-HEEM |
| answered | יַֽעֲנֶ֥נּוּ | yaʿănennû | ya-uh-NEH-noo |
| him by a voice. | בְקֽוֹל׃ | bĕqôl | veh-KOLE |
Cross Reference
Psalm 81:7
তোমরা সমস্যার মধ্যে ছিলে| তোমরা সাহায্য চেয়েছিলে| আমি তোমাদের মুক্ত করে দিলাম| ঝড়ের মেঘের মধ্যে আমি লুকিয়েছিলাম এবং আমি তোমাদের উত্তর দিয়েছিলাম| মরীবার জলের ধারে আমি তোমাদের পরীক্ষা করেছিলাম|
Exodus 19:16
তৃতীয় দিন সকালে, পর্বতের চূড়া থেকে ঘন মেঘ নীচে নেমে এল| মেঘ গর্জন ও বিদ্য়ুত্ রেখায় উচ্চস্বরে শিঙা বেজে উঠল| শিবিরের প্রত্যেকে ভয় পেয়ে গেল|
Exodus 19:13
তাকে কেউ ছোঁবে না| শিঙা বেজে না ওঠা পর্য়ন্ত প্রত্যেকে অপেক্ষা করবে| তারপর তারা পর্বতে উঠতে পারবে|”
Nehemiah 9:13
এরপর সীনয় পর্বতে স্বর্গের চূড়া থেকে তুমি বয়ং কথা বলে তাদের দিলে প্রকৃত শিক্ষা, যা ভালো; তুমি তাদের বিধিসমূহ ও আজ্ঞা দিলে য়েগুলি ভালো|
Hebrews 12:21
সেই দৃশ্য এমন ভয়ঙ্কর ছিল য়ে মোশি বললেন, ‘আমি অত্যন্ত ভয় পেয়েছি আর কাঁপছি৷’