Exodus 20:11
কারণ প্রভু সপ্তাহে ছয় দিন কাজ করে এই আকাশ, পৃথিবী, সমুদ্র এবং এর মধ্যস্থিত সব কিছু বানিয়েছেন এবং সপ্তমদিনে তিনি বিশ্রাম নিয়েছেন| এইভাবে বিশ্রামের দিনটি প্রভুর আশীর্বাদ ধন্য - ছুটির দিন| প্রভু এই দিনটিকে বিশেষ দিন হিসাবে সৃষ্টি করেছেন|
For | כִּ֣י | kî | kee |
in six | שֵֽׁשֶׁת | šēšet | SHAY-shet |
days | יָמִים֩ | yāmîm | ya-MEEM |
Lord the | עָשָׂ֨ה | ʿāśâ | ah-SA |
made | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
אֶת | ʾet | et | |
heaven | הַשָּׁמַ֣יִם | haššāmayim | ha-sha-MA-yeem |
earth, and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
הָאָ֗רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets | |
the sea, | אֶת | ʾet | et |
and all | הַיָּם֙ | hayyām | ha-YAHM |
that | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
rested and is, them in | כָּל | kāl | kahl |
the seventh | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
day: | בָּ֔ם | bām | bahm |
wherefore | וַיָּ֖נַח | wayyānaḥ | va-YA-nahk |
בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome | |
Lord the | הַשְּׁבִיעִ֑י | haššĕbîʿî | ha-sheh-vee-EE |
blessed | עַל | ʿal | al |
the | כֵּ֗ן | kēn | kane |
sabbath | בֵּרַ֧ךְ | bērak | bay-RAHK |
day, | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
and hallowed | אֶת | ʾet | et |
it. | י֥וֹם | yôm | yome |
הַשַּׁבָּ֖ת | haššabbāt | ha-sha-BAHT | |
וַֽיְקַדְּשֵֽׁהוּ׃ | wayqaddĕšēhû | VA-ka-deh-SHAY-hoo |