Exodus 34:33
মোশি তার কথা শেষ করে নিজের মুখ আবরণ দিয়ে ঢেকে ফেলল|
Exodus 34:33 in Other Translations
King James Version (KJV)
And till Moses had done speaking with them, he put a vail on his face.
American Standard Version (ASV)
And when Moses had done speaking with them, he put a veil on his face.
Bible in Basic English (BBE)
And at the end of his talk with them, Moses put a veil over his face.
Darby English Bible (DBY)
And Moses ended speaking with them; and he had put on his face a veil.
Webster's Bible (WBT)
And till Moses had done speaking with them, he put a vail on his face.
World English Bible (WEB)
When Moses was done speaking with them, he put a veil on his face.
Young's Literal Translation (YLT)
And Moses finisheth speaking with them, and putteth on his face a vail;
| And till Moses | וַיְכַ֣ל | waykal | vai-HAHL |
| had done | מֹשֶׁ֔ה | mōše | moh-SHEH |
| speaking | מִדַּבֵּ֖ר | middabbēr | mee-da-BARE |
| with | אִתָּ֑ם | ʾittām | ee-TAHM |
| put he them, | וַיִּתֵּ֥ן | wayyittēn | va-yee-TANE |
| a vail | עַל | ʿal | al |
| on | פָּנָ֖יו | pānāyw | pa-NAV |
| his face. | מַסְוֶֽה׃ | maswe | mahs-VEH |
Cross Reference
2 Corinthians 3:13
1 আমরা মোশির মত নই৷ মোশি তো নিজের মুখ ঢেকে রাখতেন যাতে ইস্রায়েলীয়রা সেই উজ্জ্বলতা দেখতে না পায়, কারণ সেই মহিমা কমতে কমতে মিলিয়ে যাচ্ছিল৷
2 Corinthians 4:4
এই যুগের দেবতা অবিশ্বাসীদের মন অন্ধ করেছে, যাতে ঈশ্বরের প্রতিমূর্ত্তি য়ে খ্রীষ্ট, তাঁর মহিমার সুসমাচারের আলো তারা দেখতে না পায়৷
Romans 10:4
খ্রীষ্টের আগমনে বিধি-ব্যবস্থার যুগ শেষ হয়েছে৷ এখন যাঁরা তাঁকে বিশ্বাস করে তারাই ঈশ্বরের সাক্ষাতে ধার্মিক প্রতিপন্ন হয়৷