Ezekiel 14:22
সেই দেশ থেকে কেউ কেউ পালাবে| তারা তাদের পুত্র, কন্যা নিয়ে তোমার কাছে সাহায্যের জন্য আসবে| তখন তুমি দেখতে পাবে যে ঐ লোকরা প্রকৃতপক্ষে কত মন্দ এবং জেরুশালেমের বিরুদ্ধে আমি যে সব অমঙ্গল এনেছি তা তোমার কাছে যথার্থ মনে হবে|
Yet, behold, | וְהִנֵּ֨ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
therein shall be left | נֽוֹתְרָה | nôtĕrâ | NOH-teh-ra |
remnant a | בָּ֜הּ | bāh | ba |
that shall be brought forth, | פְּלֵטָ֗ה | pĕlēṭâ | peh-lay-TA |
sons both | הַֽמּוּצָאִים֮ | hammûṣāʾîm | ha-moo-tsa-EEM |
and daughters: | בָּנִ֣ים | bānîm | ba-NEEM |
behold, | וּבָנוֹת֒ | ûbānôt | oo-va-NOTE |
forth come shall they | הִנָּם֙ | hinnām | hee-NAHM |
unto | יוֹצְאִ֣ים | yôṣĕʾîm | yoh-tseh-EEM |
you, and ye shall see | אֲלֵיכֶ֔ם | ʾălêkem | uh-lay-HEM |
וּרְאִיתֶ֥ם | ûrĕʾîtem | oo-reh-ee-TEM | |
their way | אֶת | ʾet | et |
and their doings: | דַּרְכָּ֖ם | darkām | dahr-KAHM |
comforted be shall ye and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
concerning | עֲלִֽילוֹתָ֑ם | ʿălîlôtām | uh-lee-loh-TAHM |
the evil | וְנִחַמְתֶּ֗ם | wĕniḥamtem | veh-nee-hahm-TEM |
that | עַל | ʿal | al |
brought have I | הָֽרָעָה֙ | hārāʿāh | ha-ra-AH |
upon | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
Jerusalem, | הֵבֵ֙אתִי֙ | hēbēʾtiy | hay-VAY-TEE |
even concerning | עַל | ʿal | al |
all | יְר֣וּשָׁלִַ֔ם | yĕrûšālaim | yeh-ROO-sha-la-EEM |
that | אֵ֛ת | ʾēt | ate |
I have brought | כָּל | kāl | kahl |
upon | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
it. | הֵבֵ֖אתִי | hēbēʾtî | hay-VAY-tee |
עָלֶֽיהָ׃ | ʿālêhā | ah-LAY-ha |