Ezekiel 22:4
“‘জেরুশালেম নিবাসীরা, তোমরা বহুলোককে হত্যা করেছ, নোংরা মূর্ত্তি তৈরী করেছ| তোমরা দোষী আর তাই তোমাদের শাস্তি দেবার সময় এসেছে| তোমাদের শেষ দশা উপস্থিত এই জন্য অন্য জাতি তোমাদের নিয়ে ঠাট্ট করবে ও তোমাদের দেখে হাসবে|
Thou art become guilty | בְּדָמֵ֨ךְ | bĕdāmēk | beh-da-MAKE |
blood thy in | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
that | שָׁפַ֜כְתְּ | šāpakĕt | sha-FA-het |
thou hast shed; | אָשַׁ֗מְתְּ | ʾāšamĕt | ah-SHA-met |
defiled hast and | וּבְגִלּוּלַ֤יִךְ | ûbĕgillûlayik | oo-veh-ɡee-loo-LA-yeek |
thyself in thine idols | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
which | עָשִׂית֙ | ʿāśît | ah-SEET |
made; hast thou | טָמֵ֔את | ṭāmēt | ta-MATE |
days thy caused hast thou and | וַתַּקְרִ֣יבִי | wattaqrîbî | va-tahk-REE-vee |
to draw near, | יָמַ֔יִךְ | yāmayik | ya-MA-yeek |
come art and | וַתָּב֖וֹא | wattābôʾ | va-ta-VOH |
even unto | עַד | ʿad | ad |
thy years: | שְׁנוֹתָ֑יִךְ | šĕnôtāyik | sheh-noh-TA-yeek |
therefore | עַל | ʿal | al |
כֵּ֗ן | kēn | kane | |
made I have | נְתַתִּ֤יךְ | nĕtattîk | neh-ta-TEEK |
thee a reproach | חֶרְפָּה֙ | ḥerpāh | her-PA |
heathen, the unto | לַגּוֹיִ֔ם | laggôyim | la-ɡoh-YEEM |
and a mocking | וְקַלָּסָ֖ה | wĕqallāsâ | veh-ka-la-SA |
to all | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
countries. | הָאֲרָצֽוֹת׃ | hāʾărāṣôt | ha-uh-ra-TSOTE |