Ezekiel 32:8
কয়েকটি আলো আছে যা আকাশকে আলোকিত করে, কিন্তু তোমার কাছে সেগুলো যাতে অন্ধকার দেখায় আমি তার ব্যবস্থা করব| আমি তোমার সমস্ত দেশগুলিকে অন্ধকারময় করে দেব|” প্রভু আমার সদাপ্রভু এই সব কথা বলেন|
All | כָּל | kāl | kahl |
the bright | מְא֤וֹרֵי | mĕʾôrê | meh-OH-ray |
lights | אוֹר֙ | ʾôr | ore |
of heaven | בַּשָּׁמַ֔יִם | baššāmayim | ba-sha-MA-yeem |
dark make I will | אַקְדִּירֵ֖ם | ʾaqdîrēm | ak-dee-RAME |
over | עָלֶ֑יךָ | ʿālêkā | ah-LAY-ha |
set and thee, | וְנָתַ֤תִּי | wĕnātattî | veh-na-TA-tee |
darkness | חֹ֙שֶׁךְ֙ | ḥōšek | HOH-shek |
upon | עַֽל | ʿal | al |
thy land, | אַרְצְךָ֔ | ʾarṣĕkā | ar-tseh-HA |
saith | נְאֻ֖ם | nĕʾum | neh-OOM |
the Lord | אֲדֹנָ֥י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God. | יְהוִֽה׃ | yĕhwi | yeh-VEE |