Ezekiel 38:16
তোমরা ইস্রায়েল, আমার লোকদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করতে আসবে| তোমরা ঝঞ্ঝার মেঘের মত সেই দেশ ঢেকে ফেলার জন্য আসবে| যখন সময় হবে, আমি তোমাদের আমার দেশের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করবার জন্য আনব| তখন সমস্ত জাতি জানবে যে আমি কত শক্তিশালী! তারা আমাকে সম্মান করতে শিখবে এবং জানবে যে আমি কত পবিত্র| তোমার প্রতি আমি যা করব তা তারা দেখবে!”‘
And thou shalt come up | וְעָלִ֙יתָ֙ | wĕʿālîtā | veh-ah-LEE-TA |
against | עַל | ʿal | al |
people my | עַמִּ֣י | ʿammî | ah-MEE |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
as a cloud | כֶּֽעָנָ֖ן | keʿānān | keh-ah-NAHN |
cover to | לְכַסּ֣וֹת | lĕkassôt | leh-HA-sote |
the land; | הָאָ֑רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
it shall be | בְּאַחֲרִ֨ית | bĕʾaḥărît | beh-ah-huh-REET |
latter the in | הַיָּמִ֜ים | hayyāmîm | ha-ya-MEEM |
days, | תִּֽהְיֶ֗ה | tihĕye | tee-heh-YEH |
bring will I and | וַהֲבִאוֹתִ֙יךָ֙ | wahăbiʾôtîkā | va-huh-vee-oh-TEE-HA |
thee against | עַל | ʿal | al |
my land, | אַרְצִ֔י | ʾarṣî | ar-TSEE |
that | לְמַעַן֩ | lĕmaʿan | leh-ma-AN |
heathen the | דַּ֨עַת | daʿat | DA-at |
may know | הַגּוֹיִ֜ם | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM |
sanctified be shall I when me, | אֹתִ֗י | ʾōtî | oh-TEE |
Gog, O thee, in | בְּהִקָּדְשִׁ֥י | bĕhiqqodšî | beh-hee-kode-SHEE |
before their eyes. | בְךָ֛ | bĕkā | veh-HA |
לְעֵינֵיהֶ֖ם | lĕʿênêhem | leh-ay-nay-HEM | |
גּֽוֹג׃ | gôg | ɡoɡe |