Ezra 10:16
অতঃপর জেরুশালেমে প্রত্যাবর্তনকারী ইহুদীরা পরিকল্পনাটিকে গ্রহণ করতে সম্মত হল| যাজক ইষ্রা পরিবার নেতাদের বেছে নিলেন, প্রতিটি পরিবারবর্গ থেকে একটি করে মানুষের নাম বাছা হল এবং তাঁরা দশম মাসের প্রথম দিনে একত্র হয়ে প্রতিটি ঘটনা তদন্ত করলেন|
And the children | וַיַּֽעֲשׂוּ | wayyaʿăśû | va-YA-uh-soo |
of the captivity | כֵן֮ | kēn | hane |
so. did | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
הַגּוֹלָה֒ | haggôlāh | ha-ɡoh-LA | |
And Ezra | וַיִּבָּֽדְלוּ֩ | wayyibbādĕlû | va-yee-ba-deh-LOO |
priest, the | עֶזְרָ֨א | ʿezrāʾ | ez-RA |
with certain | הַכֹּהֵ֜ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
chief | אֲנָשִׁ֨ים | ʾănāšîm | uh-na-SHEEM |
fathers, the of | רָאשֵׁ֧י | rāʾšê | ra-SHAY |
after the house | הָֽאָב֛וֹת | hāʾābôt | ha-ah-VOTE |
fathers, their of | לְבֵ֥ית | lĕbêt | leh-VATE |
and all | אֲבֹתָ֖ם | ʾăbōtām | uh-voh-TAHM |
names, their by them of | וְכֻלָּ֣ם | wĕkullām | veh-hoo-LAHM |
were separated, | בְּשֵׁמ֑וֹת | bĕšēmôt | beh-shay-MOTE |
down sat and | וַיֵּֽשְׁב֗וּ | wayyēšĕbû | va-yay-sheh-VOO |
in the first | בְּי֤וֹם | bĕyôm | beh-YOME |
day | אֶחָד֙ | ʾeḥād | eh-HAHD |
tenth the of | לַחֹ֣דֶשׁ | laḥōdeš | la-HOH-desh |
month | הָֽעֲשִׂירִ֔י | hāʿăśîrî | ha-uh-see-REE |
to examine | לְדַרְי֖וֹשׁ | lĕdaryôš | leh-dahr-YOHSH |
the matter. | הַדָּבָֽר׃ | haddābār | ha-da-VAHR |