Galatians 4:9
কিন্তু তোমরা এখন সত্য ঈশ্বরকে জেনেছ অথবা এটা বলা ভাল য়ে ঈশ্বরই তোমাদের জেনেছেন৷ তাই পূর্বে য়ে সব নিরর্থক ও দুর্বল নিয়ম-কানুন ছিল সেদিকে আবার কেন ফিরছ? তোমরা কি আবার ঐ সকলের দাস হতে চাও?
But | νῦν | nyn | nyoon |
now, | δὲ | de | thay |
after that ye have known | γνόντες | gnontes | GNONE-tase |
God, | θεόν | theon | thay-ONE |
or | μᾶλλον | mallon | MAHL-lone |
rather | δὲ | de | thay |
are known | γνωσθέντες | gnōsthentes | gnoh-STHANE-tase |
of | ὑπὸ | hypo | yoo-POH |
God, | θεοῦ | theou | thay-OO |
how | πῶς | pōs | pose |
ye turn | ἐπιστρέφετε | epistrephete | ay-pee-STRAY-fay-tay |
again | πάλιν | palin | PA-leen |
to | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
the | τὰ | ta | ta |
weak | ἀσθενῆ | asthenē | ah-sthay-NAY |
and | καὶ | kai | kay |
beggarly | πτωχὰ | ptōcha | ptoh-HA |
elements, | στοιχεῖα | stoicheia | stoo-HEE-ah |
whereunto | οἷς | hois | oos |
ye desire | πάλιν | palin | PA-leen |
again | ἄνωθεν | anōthen | AH-noh-thane |
δουλεύειν | douleuein | thoo-LAVE-een | |
to be in bondage? | θέλετε | thelete | THAY-lay-tay |