Genesis 2:9
এবং সেই বাগানে প্রভু ঈশ্বর সবরকমের সুন্দর বৃক্ষ এবং খাদ্যোপযোগী ফল দেয় এমন প্রতিটি বৃক্ষ রোপণ করলেন| বাগানের মাঝখানটিতে প্রভু ঈশ্বর রোপণ করলেন জীবন বৃক্ষটি যা ভাল এবং মন্দ বিষয়ে জ্ঞান দেয়|
And out of | וַיַּצְמַ֞ח | wayyaṣmaḥ | va-yahts-MAHK |
the ground | יְהוָ֤ה | yĕhwâ | yeh-VA |
the Lord | אֱלֹהִים֙ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
God | מִן | min | meen |
to made grow | הָ֣אֲדָמָ֔ה | hāʾădāmâ | HA-uh-da-MA |
every | כָּל | kāl | kahl |
tree | עֵ֛ץ | ʿēṣ | ayts |
that is pleasant | נֶחְמָ֥ד | neḥmād | nek-MAHD |
sight, the to | לְמַרְאֶ֖ה | lĕmarʾe | leh-mahr-EH |
and good | וְט֣וֹב | wĕṭôb | veh-TOVE |
food; for | לְמַֽאֲכָ֑ל | lĕmaʾăkāl | leh-ma-uh-HAHL |
the tree | וְעֵ֤ץ | wĕʿēṣ | veh-AYTS |
of life | הַֽחַיִּים֙ | haḥayyîm | ha-ha-YEEM |
midst the in also | בְּת֣וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE |
garden, the of | הַגָּ֔ן | haggān | ha-ɡAHN |
and the tree | וְעֵ֕ץ | wĕʿēṣ | veh-AYTS |
knowledge of | הַדַּ֖עַת | haddaʿat | ha-DA-at |
of good | ט֥וֹב | ṭôb | tove |
and evil. | וָרָֽע׃ | wārāʿ | va-RA |