Genesis 20:5
অব্রাহাম নিজে আমায় বলেছে য়ে, ‘এই নারী তার বোন|’ আর ঐ নারীও বলেছে য়ে, ‘ঐ পুরুষ তার ভাই|’ আমি তো কোন অপরাধ করিনি| আমি তো জানতামই না য়ে আমি কি করছি|”
Said | הֲלֹ֨א | hălōʾ | huh-LOH |
he | ה֤וּא | hûʾ | hoo |
not | אָֽמַר | ʾāmar | AH-mahr |
unto me, She | לִי֙ | liy | lee |
sister? my is | אֲחֹ֣תִי | ʾăḥōtî | uh-HOH-tee |
and she, | הִ֔וא | hiw | heev |
even | וְהִֽיא | wĕhîʾ | veh-HEE |
she herself | גַם | gam | ɡahm |
said, | הִ֥וא | hiw | heev |
He | אָֽמְרָ֖ה | ʾāmĕrâ | ah-meh-RA |
brother: my is | אָחִ֣י | ʾāḥî | ah-HEE |
in the integrity | ה֑וּא | hûʾ | hoo |
of my heart | בְּתָם | bĕtām | beh-TAHM |
innocency and | לְבָבִ֛י | lĕbābî | leh-va-VEE |
of my hands | וּבְנִקְיֹ֥ן | ûbĕniqyōn | oo-veh-neek-YONE |
have I done | כַּפַּ֖י | kappay | ka-PAI |
this. | עָשִׂ֥יתִי | ʿāśîtî | ah-SEE-tee |
זֹֽאת׃ | zōt | zote |