Genesis 29:6
তখন যাকোব বলল, “তিনি কেমন আছেন?”তারা বলল, “তিনি ভাল আছেন| সব কিছু ঠিকঠাক রয়েছে| দেখুন, তাঁর কন্যা রাহেল এখন মেষপাল নিয়ে আসছেন|”
Genesis 29:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he said unto them, Is he well? And they said, He is well: and, behold, Rachel his daughter cometh with the sheep.
American Standard Version (ASV)
And he said unto them, Is it well with him? And they said, It is well. And, behold, Rachel his daughter cometh with the sheep.
Bible in Basic English (BBE)
And he said to them, Is he well? And they said, He is well, and here is Rachel his daughter coming with the sheep.
Darby English Bible (DBY)
And he said to them, Is he well? And they said, [He is] well; and behold, there comes Rachel his daughter with the sheep.
Webster's Bible (WBT)
And he said to them, Is he well? And they said, He is well: and behold, Rachel his daughter cometh with the sheep.
World English Bible (WEB)
He said to them, "Is it well with him?" They said, "It is well. See, Rachel, his daughter, is coming with the sheep."
Young's Literal Translation (YLT)
And he saith to them, `Hath he peace?' and they say, `Peace; and lo, Rachel his daughter is coming with the flock.'
| And he said | וַיֹּ֥אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| well? he Is them, unto | לָהֶ֖ם | lāhem | la-HEM |
| And they said, | הֲשָׁל֣וֹם | hăšālôm | huh-sha-LOME |
| well: is He | ל֑וֹ | lô | loh |
| and, behold, | וַיֹּֽאמְר֣וּ | wayyōʾmĕrû | va-yoh-meh-ROO |
| Rachel | שָׁל֔וֹם | šālôm | sha-LOME |
| daughter his | וְהִנֵּה֙ | wĕhinnēh | veh-hee-NAY |
| cometh | רָחֵ֣ל | rāḥēl | ra-HALE |
| with | בִּתּ֔וֹ | bittô | BEE-toh |
| the sheep. | בָּאָ֖ה | bāʾâ | ba-AH |
| עִם | ʿim | eem | |
| הַצֹּֽאן׃ | haṣṣōn | ha-TSONE |
Cross Reference
Genesis 37:14
য়োষেফের পিতা বললেন, “যাও গিয়ে দেখ তোমার ভাইয়েরা নিরাপদে আছে কিনা| তারপর ফিরে এসে আমাদের জানিও মেষদের অবস্থা কেমন|” এইভাবে য়োষেফের পিতা তাকে হিব্রোণ উপত্যকা থেকে শিখিমে পাঠালেন|
Genesis 43:27
য়োষেফ তারা কেমন আছে জিজ্ঞেস করলেন| তারপর বললেন, “তোমাদের বৃদ্ধ পিতা যার সম্বন্ধে আমাকে বলেছিলে তিনি কেমন আছেন? তিনি কি এখনও জীবিত আছেন?”
Exodus 18:7
তখন মোশি তাঁবু থেকে বেরিয়ে এসে শ্বশুরকে হাঁটু গেড়ে প্রণাম ও চুম্বন করল| দুজনে দুজনের শরীর ও স্বাস্থ্যের খোঁজ খবর নিয়ে মোশির তাঁবুতে প্রবেশ করল|
1 Samuel 17:22
যে খাবার-দাবার য়োগান দেয তার কাছে সব কিছু রেখে দিয়ে দায়ূদ বেরিয়ে পড়লেন| যেদিকে ইস্রায়েলীয় সৈন্যরা দাঁড়িয়েছিল, সেদিকে তিনি দ্রুত চলে গেলেন| সেখানে গিয়ে তিনি দাদাদের খোঁজ খবর নিলেন|
1 Samuel 25:5
দায়ূদ দশজন যুবককে নাবলের সঙ্গে আলোচনার জন্য পাঠিয়েছিলেন| তিনি বললেন, “কর্ম্মিলে গিয়ে নাবলকে খুঁজে বের করো| তারপর তাকে আমার হয়ে অভিবাদন জানিও|”
2 Samuel 20:9
য়োয়াব অমাসাকে জিজ্ঞাসা করল, “কেমন আছো ভাই?”তারপর য়োয়াব ডান হাত দিয়ে চুম্বন করার ভঙ্গীতে অমাসার গলা জড়িয়ে ধরল|