Genesis 35:25
বিল্হা ছিলেন রাহেলের দাসী| যাকোব ও বিল্হার পুত্ররা হল দান এবং নপ্তালি|
Genesis 35:25 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the sons of Bilhah, Rachel's handmaid; Dan, and Naphtali:
American Standard Version (ASV)
and the sons of Bilhah, Rachel's handmaid: Dan and Naphtali;
Bible in Basic English (BBE)
The sons of Bilhah, Rachel's servant: Dan and Naphtali;
Darby English Bible (DBY)
And the sons of Bilhah, Rachel's maidservant: Dan and Naphtali.
Webster's Bible (WBT)
And the sons of Bilhah, Rachel's handmaid; Dan, and Naphtali:
World English Bible (WEB)
The sons of Bilhah (Rachel's handmaid): Dan and Naphtali.
Young's Literal Translation (YLT)
And sons of Bilhah, Rachel's maid-servant: Dan and Naphtali.
| And the sons | וּבְנֵ֤י | ûbĕnê | oo-veh-NAY |
| of Bilhah, | בִלְהָה֙ | bilhāh | veel-HA |
| Rachel's | שִׁפְחַ֣ת | šipḥat | sheef-HAHT |
| handmaid; | רָחֵ֔ל | rāḥēl | ra-HALE |
| Dan, | דָּ֖ן | dān | dahn |
| and Naphtali: | וְנַפְתָּלִֽי׃ | wĕnaptālî | veh-nahf-ta-LEE |
Cross Reference
Genesis 30:4
তাই রাহেল বিল্হাকে যাকোবের কাছে পাঠাল| যাকোব বিল্হার সঙ্গে য়ৌন সহবাস করল|
Genesis 37:2
যাকোবের পরিবারের বৃত্তান্ত এইরকম|য়োষেফ তখন 17 বছর বযস্ক যুবক| তার কাজ ছিল মেষ, ছাগলের তত্ত্বাবধান করা| য়োষেফ এই কাজ করতেন তার ভাইয়েদের সঙ্গে অর্থাত্ বিল্হা ও সিল্পার সন্তানদের সঙ্গে| (বিল্হা ও সিল্পা তাঁর সত্ মা ছিলেন|) ভাইয়েরা মন্দ কাজ করলে য়োষেফ তা তাঁর পিতাকে এসে জানাতেন|
Genesis 46:23
দানের পুত্র ছিলেন হূশীম|