Genesis 41:14
তাই ফরৌণ য়োষেফকে ডেকে পাঠালে দুজন রক্ষী দ্রুত তাকে কারাগার থেকে বের করে আনল| য়োষেফ দাড়ি কামালেন, পরিষ্কার জামা পরলেন| তারপর ফরৌণের সঙ্গে দেখা করতে গেলেন|
Then Pharaoh | וַיִּשְׁלַ֤ח | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK |
sent | פַּרְעֹה֙ | parʿōh | pahr-OH |
and called | וַיִּקְרָ֣א | wayyiqrāʾ | va-yeek-RA |
אֶת | ʾet | et | |
Joseph, | יוֹסֵ֔ף | yôsēp | yoh-SAFE |
hastily him brought they and | וַיְרִיצֻ֖הוּ | wayrîṣuhû | vai-ree-TSOO-hoo |
out of | מִן | min | meen |
dungeon: the | הַבּ֑וֹר | habbôr | HA-bore |
and he shaved | וַיְגַלַּח֙ | waygallaḥ | vai-ɡa-LAHK |
himself, and changed | וַיְחַלֵּ֣ף | wayḥallēp | vai-ha-LAFE |
raiment, his | שִׂמְלֹתָ֔יו | śimlōtāyw | seem-loh-TAV |
and came in | וַיָּבֹ֖א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
unto | אֶל | ʾel | el |
Pharaoh. | פַּרְעֹֽה׃ | parʿō | pahr-OH |