Genesis 43:23
কিন্তু সেই ভৃত্য বলল, “ভয় পেও না, আমায় বিশ্বাস কর| তোমাদের ঈশ্বর, তোমাদের পিতার ঈশ্বর নিশ্চয়ই উপহার হিসাবে সেই টাকা তোমাদের বস্তায় ফেরত্ দিয়েছেন| আমার মনে আছে তোমরা গতবার শস্যের জন্য দাম দিয়েছিলে|”তারপর সেই ভৃত্যটি শিমিয়োনকে কারাগার থেকে বের করে আনল|
Genesis 43:23 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he said, Peace be to you, fear not: your God, and the God of your father, hath given you treasure in your sacks: I had your money. And he brought Simeon out unto them.
American Standard Version (ASV)
And he said, Peace be to you, fear not: your God, and the God of your father, hath given you treasure in your sacks: I had your money. And he brought Simeon out unto them.
Bible in Basic English (BBE)
And the servant took them into Joseph's house, and gave them water for washing their feet; and he gave their asses food.
Darby English Bible (DBY)
And he said, Peace be to you, fear not: your God, and the God of your father, has given you treasure in your sacks; your money came to me. And he brought Simeon out to them.
Webster's Bible (WBT)
And the man brought the men into Joseph's house, and gave them water, and they washed their feet; and he gave their asses provender.
World English Bible (WEB)
He said, "Peace be to you. Don't be afraid. Your God, and the God of your father, has given you treasure in your sacks. I received your money." He brought Simeon out to them.
Young's Literal Translation (YLT)
And he saith, `Peace to you, fear not: your God and the God of your father hath given to you hidden treasure in your bags, your money came unto me;' and he bringeth out Simeon unto them.
| And he said, | וַיֹּאמֶר֩ | wayyōʾmer | va-yoh-MER |
| Peace | שָׁל֨וֹם | šālôm | sha-LOME |
| fear you, to be | לָכֶ֜ם | lākem | la-HEM |
| not: | אַל | ʾal | al |
| God, your | תִּירָ֗אוּ | tîrāʾû | tee-RA-oo |
| and the God | אֱלֹ֨הֵיכֶ֜ם | ʾĕlōhêkem | ay-LOH-hay-HEM |
| of your father, | וֵֽאלֹהֵ֤י | wēʾlōhê | vay-loh-HAY |
| given hath | אֲבִיכֶם֙ | ʾăbîkem | uh-vee-HEM |
| you treasure | נָתַ֨ן | nātan | na-TAHN |
| in your sacks: | לָכֶ֤ם | lākem | la-HEM |
| I had | מַטְמוֹן֙ | maṭmôn | maht-MONE |
| money. your | בְּאַמְתְּחֹ֣תֵיכֶ֔ם | bĕʾamtĕḥōtêkem | beh-am-teh-HOH-tay-HEM |
| כַּסְפְּכֶ֖ם | kaspĕkem | kahs-peh-HEM | |
| And he brought | בָּ֣א | bāʾ | ba |
| Simeon | אֵלָ֑י | ʾēlāy | ay-LAI |
| out unto them. | וַיּוֹצֵ֥א | wayyôṣēʾ | va-yoh-TSAY |
| אֲלֵהֶ֖ם | ʾălēhem | uh-lay-HEM | |
| אֶת | ʾet | et | |
| שִׁמְעֽוֹן׃ | šimʿôn | sheem-ONE |
Cross Reference
Genesis 42:24
তাই য়োষেফ তাদের থেকে দূরে গিয়ে কাঁদলেন| কিছুক্ষণ পরে য়োষেফ আবার তাদের কাছে ফিরে এলেন| তিনি শিমিয়োনকে ধরে তাদের সামনেই বাঁধলেন|
John 20:26
এক সপ্তাহ পর তাঁর শিষ্যরা আবার একটি ঘরের মধ্যে ছিলেন, আর সেদিন থোমা তাঁদের সঙ্গে ছিলেন৷ ঘরেব দরজাগুলি তখন চাবি দেওযা ছিল৷ এমন সময়ে যীশু সেখানে এলেন ও তাঁদের মাঝখানে দাঁড়িয়ে বললেন, ‘তোমাদের শান্তি হোক৷’
John 20:21
এরপর যীশু আবার তাঁদের বললেন, ‘তোমাদের শান্তি হোক! পিতা য়েমন আমাকে পাঠিয়েছেন, আমিও তেমনি তোমাদের পাঠাচ্ছি৷’
John 20:19
দিনটা ছিল রবিবার, সেদিন সন্ধ্যায় শিষ্যরা একটি ঘরে জড়ো হলেন৷ ইহুদীদের ভয়ে তাঁরা ঘরের দরজায় চাবি দিয়ে দিলেন৷ এমন সময় যীশু এসে তাঁদের মাঝে দাঁড়ালেন, আর বললেন, ‘তোমাদের শান্তি হোক৷’
John 14:27
‘শান্তি আমি তোমাদের কাছে রেখে যাচ্ছি৷ আমার নিজের শান্তি আমি তোমাদের দিচ্ছি৷ জগত সংসার য়েভাবে শান্তি দেয় আমি সেইভাবে তা দিচ্ছি না৷ তোমাদের অন্তর উদ্বিগ্ন অথবা শঙ্কিত না হোক৷
Luke 24:36
তাঁরা যখন এসব কথা তাদের বলছেন, এমন সময় যীশু তাঁদের মাঝে এসে দাঁড়ালেন আর বললেন, ‘তোমাদের শান্তি হোক্!’
Luke 10:5
য়ে বাড়িতে তোমরা প্রবেশ করবে সেখানে প্রথমে বলবে, ‘এই গৃহে শান্তি হোক!’
Ezra 4:17
রাজা অর্তক্ষস্ত এদের চিঠির উত্তরে লিখলেন:
1 Chronicles 12:18
অমাসয় ছিলেন সেই তিরিশ জন বীরের নেতা| তখন আত্মার ভর হলে তিনি বলে উঠলেন:“দায়ূদ আমরা তোমার পক্ষে| আমরা তোমার সঙ্গে আছি| হে য়িশযের পুত্র- শান্তি! তোমার শান্তি হোক| এবং যারা তোমায় সাহায্য করে তাদের শান্তি হোক| কারণ তোমার ঈশ্বর তোমায় সাহায্য করেন|”দায়ূদ তখন এই সমস্ত ব্যক্তিকেই তাঁর দলে স্বাগত জানিয়ে, তাঁদের ওপর নিজের সেনাবাহিনীর দায়িত্ব দিলেন|
1 Samuel 25:6
দায়ূদ নাবলের জন্য এই বার্তা দিলেন, “আশা করছি তুমি ও তোমার পরিবারের সকলে ভাল আছো| তোমাদের যা যা আছে সবই ভাল আছে|
Judges 19:20
বৃদ্ধ লোকটি বলল, “তোমরা আমার বাড়িতে স্বচ্ছন্দে থাকতে পারো| তোমাদের যা দরকার সব দেবো| শুধু একটাই কথা, রাত্রে ঐ খোলা মাঠে যেন তোমরা থেকো না|”
Judges 6:23
প্রভু বললেন, “শান্ত হও! এর জন্য ভয় পেও না, তুমি মরবে না!”
Genesis 43:14
আমার প্রার্থনা তোমরা যখন রাজ্যপালের সামনে দাঁড়াবে তখন য়েন সর্বশক্তিমান ঈশ্বর তোমাদের সাহায্য করেন| প্রার্থনা করি সে য়েন বিন্যামীন ও শিমিয়োনকে নিরাপদে ফিরে আসতে দেয| যদি তা না হয় তবে আমি পুত্র হারানোর শোকে আবার মুষড়ে পড়ব|”
Genesis 42:36
যাকোব তাদের বললেন, “তোমরা কি চাও আমি আমার সব সন্তানদের হারাই? য়োষেফ চলে গেছে| শিমিয়োনও নেই| আর এখন তোমরা বিন্যামীনকেও নিয়ে য়েতে এসেছ|”
Genesis 42:28
সে অন্য ভাইদের বলল, “দেখ, শস্য কিনতে য়ে টাকা দিয়েছিলাম তা ফেরত এসেছে|” কেউ বস্তায় টাকা ফেরত রেখেছে| এতে ভাইরা খুব ভয় পেয়ে গেল| তারা একে অন্যকে বলল, “ঈশ্বর আমাদের প্রতি এ কি করেছেন?”