Genesis 47:9
যাকোব ফরৌণকে বললেন, “আমার আযুর এই অল্প বয়সে আমাকে অনেক সমস্যার সম্মুখীন হতে হয়েছে| আমি কেবল 130 বছর বযস্ক| আমার পিতা এবং আমার পূর্বপুরুষরা আমার চাইতেও বেশী বয়স বেঁচ্ছেেন|”
Genesis 47:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Jacob said unto Pharaoh, The days of the years of my pilgrimage are an hundred and thirty years: few and evil have the days of the years of my life been, and have not attained unto the days of the years of the life of my fathers in the days of their pilgrimage.
American Standard Version (ASV)
And Jacob said unto Pharaoh, The days of the years of my pilgrimage are a hundred and thirty years: few and evil have been the days of the years of my life, and they have not attained unto the days of the years of the life of my fathers in the days of their pilgrimage.
Bible in Basic English (BBE)
And Jacob said, The years of my wanderings have been a hundred and thirty; small in number and full of sorrow have been the years of my life, and less than the years of the wanderings of my fathers.
Darby English Bible (DBY)
And Jacob said to Pharaoh, The days of the years of my sojourning are a hundred and thirty years. Few and evil have been the days of the years of my life, and they do not attain to the days of the years of the life of my fathers, in the days of their sojourning.
Webster's Bible (WBT)
And Jacob said to Pharaoh, The days of the years of my pilgrimage are a hundred and thirty years: few and evil have been the days of the years of my life, nor have they attained to the days of the years of the life of my fathers in the days of their pilgrimage.
World English Bible (WEB)
Jacob said to Pharaoh, "The days of the years of my pilgrimage are one hundred thirty years. Few and evil have been the days of the years of my life, and they have not attained to the days of the years of the life of my fathers in the days of their pilgrimage."
Young's Literal Translation (YLT)
And Jacob saith unto Pharaoh, `The days of the years of my sojournings `are' an hundred and thirty years; few and evil have been the days of the years of my life, and they have not reached the days of the years of the life of my fathers, in the days of their sojournings.'
| And Jacob | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said | יַֽעֲקֹב֙ | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| Pharaoh, | פַּרְעֹ֔ה | parʿō | pahr-OH |
| The days | יְמֵי֙ | yĕmēy | yeh-MAY |
| years the of | שְׁנֵ֣י | šĕnê | sheh-NAY |
| of my pilgrimage | מְגוּרַ֔י | mĕgûray | meh-ɡoo-RAI |
| hundred an are | שְׁלֹשִׁ֥ים | šĕlōšîm | sheh-loh-SHEEM |
| and thirty | וּמְאַ֖ת | ûmĕʾat | oo-meh-AT |
| years: | שָׁנָ֑ה | šānâ | sha-NA |
| few | מְעַ֣ט | mĕʿaṭ | meh-AT |
| evil and | וְרָעִ֗ים | wĕrāʿîm | veh-ra-EEM |
| have the days | הָיוּ֙ | hāyû | ha-YOO |
| years the of | יְמֵי֙ | yĕmēy | yeh-MAY |
| of my life | שְׁנֵ֣י | šĕnê | sheh-NAY |
| been, | חַיַּ֔י | ḥayyay | ha-YAI |
| not have and | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| attained unto | הִשִּׂ֗יגוּ | hiśśîgû | hee-SEE-ɡoo |
| אֶת | ʾet | et | |
| the days | יְמֵי֙ | yĕmēy | yeh-MAY |
| years the of | שְׁנֵי֙ | šĕnēy | sheh-NAY |
| of the life | חַיֵּ֣י | ḥayyê | ha-YAY |
| fathers my of | אֲבֹתַ֔י | ʾăbōtay | uh-voh-TAI |
| in the days | בִּימֵ֖י | bîmê | bee-MAY |
| of their pilgrimage. | מְגֽוּרֵיהֶֽם׃ | mĕgûrêhem | meh-ɡOO-ray-HEM |
Cross Reference
James 4:14
একটু ভেবে দেখ, কাল কি হবে তা তুমি জান না৷ তোমাদের প্রাণ তো কুয়াশার মতো, ক্ষণকালের জন্য তা দৃষ্টিগোচর হয়, তারপর উবে যায়৷
Genesis 35:28
ইসহাক 180 বত্সর বেঁচে ছিলেন|
Job 14:1
ইয়োব বললেন, “আমরা প্রত্যেকেই মানুষ| আমাদের জীবন ক্ষণস্থায়ী এবং সমস্যায় পূর্ণ|
Psalm 39:5
হে প্রভু আপনি আমায় একটি স্বল্প আযু দান করেছেন| আপনার তুলনায় আমার জীবন কিছুই নয়| প্রত্যেকটি মানুষের জীবন মেঘের মতই যা তাড়াতাড়ি মিলিযে যায়| কোন মানুষই চিরদিন বাঁচবে না|
Psalm 39:12
প্রভু, আমার প্রার্থনা শুনুন! চিত্কার করে আমি য়ে প্রার্থনা করি তা শুনুন| আমার চোখের জলের দিকে তাকান| আমি একজন পথিক মাত্র য়ে এই জীবন আপনার সঙ্গে ভোগ করছি| আমার পূর্বপুরুষদের মত আমি ক্ষণিকের জন্য এখানে থাকবো|
Psalm 119:19
প্রভু, এই দেশে আমি একজন বিদেশী| আমার কাছ থেকে আপনার শিক্ষাকে আড়াল করে রাখবেন না|
Psalm 119:54
আপনার বিধিগুলোই আমার গৃহেসঙ্গীত|
1 Peter 2:11
প্রিয় বন্ধুরা, তোমরা এই পৃথিবীতে বিদেশী ও আগন্তুক৷ এই জন্য আমি তোমাদের অনুরোধ করছি, দৈহিক কামনা বাসনা থেকে নিজেদের দূরে রাখ, কারণ এসব তোমাদের আত্মার বিরুদ্ধে লড়াই করে;
Hebrews 13:14
কারণ এখানে আমাদের এমন কোন নগর নেই যা চিরস্থাযী; কিন্তু য়ে নগর ভবিষ্যতে আসছে আমরা তারই প্রত্যাশায় রয়েছি৷
Hebrews 11:9
তাঁর বিশ্বাসের বলেই তিনি ঈশ্বরের প্রতিশ্রুত সেই দেশে আগন্তুকের মতো জীবনযাপন করলেন৷ তাঁর বিশ্বাস ছিল বলেই তিনি তা করতে পেরেছিলেন৷ সেই প্রতিশ্রুত দেশে ইসহাক ও যাকোবের সাথে তিনি তাঁবুতে বাস করেছিলেন, যাঁরা তাঁর মতোই (একই প্রতিশ্রুতির) উত্তরাধিকারী ছিলেন৷
2 Corinthians 5:6
আমাদের মনে সর্বদা ভরসা আছে, আমরা জানি যতদিন এই দেহের ঘরে বাস করব ততদিন আমরা প্রভুর কাছ থেকে দূরে থাকব৷
Psalm 90:3
এই পৃথিবীতে আপনিই মানুষকে এনেছেন| আপনি পুনরায তাদের ধূলোয় পরিণত করেন|
Psalm 89:47
স্মরণ করে দেখুন আমার জীবন কত নীতিদীর্ঘ| আপনি আমাদের সকলকেই সামান্য সময়ের জন্য সৃষ্টি করেছেন, এরপর আমরা মারা যাবো|
Job 42:16
তখন ইয়োব, আরও 140 বছর বেশী বেঁচে ছিলেন| তিনি তাঁর সন্তানদের চারটি প্রজন্ম দেখবার জন্য বেঁচে ছিলেন|
Job 8:8
“বয়স্ক লোকদের জিজ্ঞাসা করে দেখ| খুঁজে দেখ তাদের পূর্বপুরুষরা কি শিক্ষা পেয়েছে?
Genesis 11:11
তারপরে শেম 500 বছর বেঁচ্ছেিলেন| তাঁর আরও পুত্রকন্যা ছিল|
Genesis 11:24
নাহোরের যখন 29 বছর বয়স তখন তেরহ নামে তাঁর এক পুত্র হয়|
Genesis 25:7
অব্রাহাম 175 বছর বয়স পর্য্ন্ত বেঁচে ছিলেন|
Genesis 47:28
যাকোব মিশরে 17 বছর বেঁচে ছিলেন সুতরাং তাঁর বয়স হল 147 বছর|
Genesis 50:26
য়োষেফ 110 বছর বয়সে মিশরে মারা যান| চিকিত্সকরা তাঁর দেহে ঔষধ দিয়ে মিশরে এক কফিনের মধ্যে রাখলেন|
Exodus 6:4
আমি তাদের সঙ্গে একটি চুক্তি করেছিলাম| আমি তাদের কনান দেশ দেবার প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলাম| ঐ দেশে তারা বাস করলেও দেশটি কিন্তু তাদের নিজস্ব দেশ ছিল না|
Exodus 7:7
যখন তারা ফরৌণের সঙ্গে কথা বলেছিল সেই সময় মোশির বয়স ছিল 80 এবং হারোণের বয়স ছিল 83 বছর|
Deuteronomy 34:7
মারা যাবার সময় মোশির বযস হয়েছিল 120 বছর| তিনি আগেকার মতই শক্ত সমর্থ ছিলেন এবং তার চোখও ক্ষীণ হয়ে যায় নি|
Joshua 24:29
তারপর নূনের পুত্র যিহোশূয় মারা গেলেন| মৃত্যুকালে তাঁর বযস হয়েছিল 110 বছর|
2 Samuel 19:32
বর্সিল্লয অত্যন্ত বৃদ্ধ ছিল| তার বয়স 80 বছর| দায়ূদ যখন মহনযিমে ছিলেন তখন সে তাকে খাবার এবং অন্যান্য দ্রব্যাদি দিয়েছিল| বর্সিল্লয এই সব করতে পেরেছিল কারণ সে বেশ ধনী ব্যক্তি ছিল|
1 Chronicles 29:15
আমরা তো আমাদের পূর্বপুরুষের মতোই এই পৃথিবীতে শুধুই পথিক, আমাদের জীবন এই পৃথিবীতে ক্ষণিকের ছায়া মাত্র ও আশাবিহীন|
Genesis 5:27
সুতরাং মথূশেলহ মোট 969 বছর বেঁচ্ছেিলেন| তারপর তাঁর মৃত্যু হয়|