Haggai 2:19 in Bengali

Bengali Bengali Bible Haggai Haggai 2 Haggai 2:19

Haggai 2:19
তোমাদের গোলায কি কিছু শস্য অবশিষ্ট আছে? না| দ্রাক্ষালতা, ডুমুরগাছ, বেদানা ও অলিভ গাছের দিকে দেখ, তারা কি ফল দিচ্ছে? না| কিন্তু আজকের দিন থেকে আমি তোমাদের আশীর্বাদ করব!”

Haggai 2:18Haggai 2Haggai 2:20

Haggai 2:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
Is the seed yet in the barn? yea, as yet the vine, and the fig tree, and the pomegranate, and the olive tree, hath not brought forth: from this day will I bless you.

American Standard Version (ASV)
Is the seed yet in the barn? yea, the vine, and the fig-tree, and the pomegranate, and the olive-tree have not brought forth; from this day will I bless `you'.

Bible in Basic English (BBE)
Is the seed still in the store-house? have the vine and the fig-tree, the pomegranate and the olive-tree, still not given their fruit? from this day I will send my blessing on you.

Darby English Bible (DBY)
Is the seed yet in the barn? yea, the vine, and the fig-tree, and the pomegranate, and the olive-tree have not brought forth: from this day will I bless [you].

World English Bible (WEB)
Is the seed yet in the barn? Yes, the vine, the fig tree, the pomegranate, and the olive tree haven't brought forth. From this day will I bless you.'"

Young's Literal Translation (YLT)
Is the seed yet in the barn? And hitherto the vine and the fig, And the pomegranate, and the olive-tree, Have not borne -- from this day I bless.'

Is
the
seed
הַע֤וֹדhaʿôdha-ODE
yet
הַזֶּ֙רַע֙hazzeraʿha-ZEH-RA
in
the
barn?
בַּמְּגוּרָ֔הbammĕgûrâba-meh-ɡoo-RA
yet
as
yea,
וְעַדwĕʿadveh-AD
the
vine,
הַגֶּ֨פֶןhaggepenha-ɡEH-fen
and
the
fig
tree,
וְהַתְּאֵנָ֧הwĕhattĕʾēnâveh-ha-teh-ay-NA
pomegranate,
the
and
וְהָרִמּ֛וֹןwĕhārimmônveh-ha-REE-mone
and
the
olive
וְעֵ֥ץwĕʿēṣveh-AYTS
tree,
הַזַּ֖יִתhazzayitha-ZA-yeet
hath
not
לֹ֣אlōʾloh
forth:
brought
נָשָׂ֑אnāśāʾna-SA
from
מִןminmeen
this
הַיּ֥וֹםhayyômHA-yome
day
הַזֶּ֖הhazzeha-ZEH
will
I
bless
אֲבָרֵֽךְ׃ʾăbārēkuh-va-RAKE

Cross Reference

Malachi 3:10
তোমাদের উত্পন্ন শস্যের, পশুপালের এবং আযের এক দশমাংশ কোষাগারে নিয়ে এসো যাতে মন্দিরে সঞ্চয়ের জোগান থাকে| আর এতে আমায় পরীক্ষা করে দেখ আমি আকাশের দরজা খুলে তোমাদের পর্য়াপ্ত পরিমাণে আশীর্বাদ করি কি না|

Psalm 128:1
প্রভুর প্রত্যেকটি অনুগামীই সুখী| ঈশ্বর য়েভাবে চান তারা সেইভাবেই বাঁচে|

Matthew 6:33
তাই তোমরা প্রথমে ঈশ্বরের রাজ্যের বিষয়ে ও তাঁর ইচ্ছা কি তা পূর্ণ করতে চেষ্টা কর, তাহলে তোমাদের যা কিছু প্রযোজন সে সব দেওয়া হবে৷

Zechariah 8:11
কিন্তু এখন সেইরকম নয়| অবশিষ্ট যারা রয়েছে তাদের জন্য সেরকম হবে না|” প্রভু সর্বশক্তিমান এইসব কথা বলেন|

Habakkuk 3:17
হয়তো ডুমুর গাছে ডুমুর বৃদ্ধি পাবে না| দ্রাক্ষাগাচে দ্রাক্ষা হবে না| জলপাইগাছে জলপাই জন্মাবে না| মাঠে শস্য হবে না| খোঁযাড়গুলোতে হয়তো কোন মেষ থাকবে না| কোন গবাদি পশু হয়তো গোলাবাড়ীগুলোতে থাকবে না|

Proverbs 3:9
তোমার যথাসর্বস্ব সমর্পণ করে প্রভুকে ধন্য কর| তোমার শস্য়ের উত্কৃষ্টতম ফসলগুলি প্রভুর সামনে উত্সর্গ কর|

Psalm 133:3
এটা হর্ম্মোণ পর্বত থেকে আগত মৃদু বৃষ্টির মত য়েটা সিয়োন পর্বতের ওপর ঝরে পড়ছে|কারণ সিয়োনে প্রভু তাঁর আশীর্বাদ দিয়েছিলেন, অনন্তকালের জীবনের আশীর্বাদ|

Psalm 84:12
হে সর্বশক্তিমান প্রভু, যারা আপনাকে বিশ্বাস করে তারা প্রকৃতই সুখী!

Deuteronomy 28:2
যদি তোমরা প্রভু, তোমাদের ঈশ্বরের, বাধ্য হও তবে এইসব আশীর্বাদ তোমাদের উপরে আসবে:

Deuteronomy 15:10
“তোমরা তোমাদের যথাসাধ্য সেই গরীব লোকটিকে দেবে| তাকে দেওয়ার সময় মনে কোনো কুচিন্তা রেখো না| কেন? কারণ এই ভালো কাজ করার জন্য প্রভু তোমাদের ঈশ্বর তোমাদের আশীর্বাদ করবেন| তোমাদের সমস্ত কাজে এবং তোমরা যা করো তার প্রত্যেকটিতে তিনি তোমাদের আশীর্বাদ করবেন|

Leviticus 26:3
“আমার বিধিসমুহ ও আজ্ঞাসমুহ মনে রেখো এবং তাদের মান্য করো|

Genesis 26:12
ইসহাক তাঁর ক্ষেতে চাষ করলেন| এবং সে বছর খুব ভাল ফসল হল| প্রভু তাঁকে খুব আশীর্বাদ করলেন|