Hebrews 13:10
আমাদের এক নৈবেদ্য আছে৷ য়ে যাজকরা পবিত্র তাঁবুতে উপাসনা করেন তাঁদের সেই নৈবেদ্য ভোজন করার কোন অধিকার নেই৷
Hebrews 13:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
We have an altar, whereof they have no right to eat which serve the tabernacle.
American Standard Version (ASV)
We have an altar, whereof they have no right to eat that serve the tabernacle.
Bible in Basic English (BBE)
We have an altar from which those priests who are servants in the Tent may not take food.
Darby English Bible (DBY)
We have an altar of which they have no right to eat who serve the tabernacle;
World English Bible (WEB)
We have an altar from which those who serve the holy tabernacle have no right to eat.
Young's Literal Translation (YLT)
we have an altar, of which to eat they have no authority who the tabernacle are serving,
| We have | ἔχομεν | echomen | A-hoh-mane |
| an altar, | θυσιαστήριον | thysiastērion | thyoo-see-ah-STAY-ree-one |
| whereof | ἐξ | ex | ayks |
| οὗ | hou | oo | |
| they have | φαγεῖν | phagein | fa-GEEN |
| no | οὐκ | ouk | ook |
| right | ἔχουσιν | echousin | A-hoo-seen |
| to eat | ἐξουσίαν | exousian | ayks-oo-SEE-an |
| which serve | οἱ | hoi | oo |
| the | τῇ | tē | tay |
| tabernacle. | σκηνῇ | skēnē | skay-NAY |
| λατρεύοντες | latreuontes | la-TRAVE-one-tase |
Cross Reference
1 Corinthians 9:13
তোমরা তো জান, যারা মন্দিরে কাজ করে, তারা মন্দির থেকেই তাদের খাবার পায়৷ যারা যজ্ঞবেদীর ওপর নিয়মিত নৈবেদ্য উত্সর্গ করে, তারা তারই অংশ পায়৷
Numbers 3:7
সমাগম তাঁবুতে যখন হারোণ ঈশ্বরের সেবা করবে সেই সময় এই লেবীয়রা তাকে সাহায্য করবে| পবিত্র তাঁবুতে উপাসনা করতে আসা ইস্রায়েলীয়দের এই লেবীয়রা সাহায্য করবে|
Numbers 7:5
“নেতাদের কাছ থেকে এই সব উপহারসামগ্রী গ্রহণ করো| সমাগম তাঁবুর কাজে এইসব উপহারসামগ্রী ব্যবহার করা যাবে| লেবীয়দের এই সব জিনিসপত্র দিয়ে দাও| এই জিনিসগুলি তাদের প্রযোজন হবে|”
1 Corinthians 5:7
তোমাদের মধ্য থেকে পুরানো খামির বের করে ফেল, য়েন তোমরা এক নতুন তাল হতে পার৷ খ্রীষ্টীয়ান হিসাবে তোমরা তো খামিরবিহীন রুটির মতোই, কারণ খ্রীষ্ট, যিনি আমাদের নিস্তারপর্বীয় মেষশাবক, তিনি আমাদের জন্য বলি হয়েছেন৷
1 Corinthians 10:17
রুটি একটাই কিন্তু আমরা সকলেই সেই একটা রুটি থেকেই অংশ গ্রহণ করি৷ তাই আমরা অনেক হলেও আসলে আমরা এক দেহ৷
1 Corinthians 10:20
কিন্তু আমার কথার অর্থ এই লোকেরা যা কিছু প্রতিমার উদ্দেশ্যে বলিদান করে, তারা তা ভূতদের উদ্দেশ্যেই করে, ঈশ্বরের উদ্দেশ্যে নয়; আর আমি চাই না য়ে তোমাদের কোনভাবে ভুতদের সঙ্গে সংয়োগ থাকে৷