Index
Full Screen ?
 

Hosea 2:9 in Bengali

Hosea 2:9 Bengali Bible Hosea Hosea 2

Hosea 2:9
সেজন্য আমি (ঈশ্বর) ফিরে আসব| ফসল কাটার সময়ে আমি আমার শস্য-কণাগুলিকে ফিরিয়ে নেব| দ্রাক্ষাগুলো তৈরি হবার সময়ে আমি আমার দ্রাক্ষারস ফিরিয়ে নেব| আমি আমার পশম এবং মসীনা বস্ত্রও নিয়ে নেব| সে যাতে তার নগ্ন দেহ আচ্ছাদিত করতে পারে সেজন্য আমি তাকে ওই জিনিসগুলি দিয়েছিলাম|

Tamil Indian Revised Version
தேவனே, சுத்த இருதயத்தை என்னிலே உருவாக்கும், நிலையான ஆவியை என்னுடைய உள்ளத்திலே புதுப்பியும்.

Tamil Easy Reading Version
தேவனே, எனக்குள் ஒரு பரிசுத்த இருதயத்தைச் சிருஷ்டியும்! எனது ஆவியை மீண்டும் பலமாக்கும்.

Thiru Viviliam
⁽கடவுளே! தூயதோர் உள்ளத்தை␢ என்னுள்ளே படைத்தருளும்;␢ உறுதிதரும் ஆவியை,␢ புதுப்பிக்கும் ஆவியை,␢ என்னுள்ளே உருவாக்கியருளும்.⁾

சங்கீதம் 51:9சங்கீதம் 51சங்கீதம் 51:11

King James Version (KJV)
Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.

American Standard Version (ASV)
Create in me a clean heart, O God; And renew a right spirit within me.

Bible in Basic English (BBE)
Make a clean heart in me, O God; give me a right spirit again.

Darby English Bible (DBY)
Create in me a clean heart, O God, and renew a steadfast spirit within me.

Webster’s Bible (WBT)
Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice.

World English Bible (WEB)
Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.

Young’s Literal Translation (YLT)
A clean heart prepare for me, O God, And a right spirit renew within me.

சங்கீதம் Psalm 51:10
தேவனே, சுத்த இருதயத்தை என்னிலே சிருஷ்டியும், நிலைவரமான ஆவியை என் உள்ளத்திலே புதுப்பியும்.
Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.

Create
לֵ֣בlēblave
in
me
a
clean
טָ֭הוֹרṭāhôrTA-hore
heart,
בְּרָאbĕrāʾbeh-RA
God;
O
לִ֣יlee
and
renew
אֱלֹהִ֑יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
a
right
וְר֥וּחַwĕrûaḥveh-ROO-ak
spirit
נָ֝כ֗וֹןnākônNA-HONE
within
חַדֵּ֥שׁḥaddēšha-DAYSH
me.
בְּקִרְבִּֽי׃bĕqirbîbeh-keer-BEE
Therefore
לָכֵ֣ןlākēnla-HANE
will
I
return,
אָשׁ֔וּבʾāšûbah-SHOOV
and
take
away
וְלָקַחְתִּ֤יwĕlāqaḥtîveh-la-kahk-TEE
corn
my
דְגָנִי֙dĕgāniydeh-ɡa-NEE
in
the
time
בְּעִתּ֔וֹbĕʿittôbeh-EE-toh
thereof,
and
my
wine
וְתִירוֹשִׁ֖יwĕtîrôšîveh-tee-roh-SHEE
season
the
in
בְּמֽוֹעֲד֑וֹbĕmôʿădôbeh-moh-uh-DOH
thereof,
and
will
recover
וְהִצַּלְתִּי֙wĕhiṣṣaltiyveh-hee-tsahl-TEE
my
wool
צַמְרִ֣יṣamrîtsahm-REE
flax
my
and
וּפִשְׁתִּ֔יûpištîoo-feesh-TEE
given
to
cover
לְכַסּ֖וֹתlĕkassôtleh-HA-sote

אֶתʾetet
her
nakedness.
עֶרְוָתָֽהּ׃ʿerwātāher-va-TA

Tamil Indian Revised Version
தேவனே, சுத்த இருதயத்தை என்னிலே உருவாக்கும், நிலையான ஆவியை என்னுடைய உள்ளத்திலே புதுப்பியும்.

Tamil Easy Reading Version
தேவனே, எனக்குள் ஒரு பரிசுத்த இருதயத்தைச் சிருஷ்டியும்! எனது ஆவியை மீண்டும் பலமாக்கும்.

Thiru Viviliam
⁽கடவுளே! தூயதோர் உள்ளத்தை␢ என்னுள்ளே படைத்தருளும்;␢ உறுதிதரும் ஆவியை,␢ புதுப்பிக்கும் ஆவியை,␢ என்னுள்ளே உருவாக்கியருளும்.⁾

சங்கீதம் 51:9சங்கீதம் 51சங்கீதம் 51:11

King James Version (KJV)
Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.

American Standard Version (ASV)
Create in me a clean heart, O God; And renew a right spirit within me.

Bible in Basic English (BBE)
Make a clean heart in me, O God; give me a right spirit again.

Darby English Bible (DBY)
Create in me a clean heart, O God, and renew a steadfast spirit within me.

Webster’s Bible (WBT)
Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice.

World English Bible (WEB)
Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.

Young’s Literal Translation (YLT)
A clean heart prepare for me, O God, And a right spirit renew within me.

சங்கீதம் Psalm 51:10
தேவனே, சுத்த இருதயத்தை என்னிலே சிருஷ்டியும், நிலைவரமான ஆவியை என் உள்ளத்திலே புதுப்பியும்.
Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.

Create
לֵ֣בlēblave
in
me
a
clean
טָ֭הוֹרṭāhôrTA-hore
heart,
בְּרָאbĕrāʾbeh-RA
God;
O
לִ֣יlee
and
renew
אֱלֹהִ֑יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
a
right
וְר֥וּחַwĕrûaḥveh-ROO-ak
spirit
נָ֝כ֗וֹןnākônNA-HONE
within
חַדֵּ֥שׁḥaddēšha-DAYSH
me.
בְּקִרְבִּֽי׃bĕqirbîbeh-keer-BEE

Chords Index for Keyboard Guitar