Isaiah 3:13
প্রভু লোকদের বিচার করবার জন্য উত্থান করবেন|
Isaiah 3:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
The LORD standeth up to plead, and standeth to judge the people.
American Standard Version (ASV)
Jehovah standeth up to contend, and standeth to judge the peoples.
Bible in Basic English (BBE)
The Lord is ready to take up his cause against his people, and is about to come forward as their judge.
Darby English Bible (DBY)
Jehovah setteth himself to plead, and standeth to judge the peoples.
World English Bible (WEB)
Yahweh stands up to contend, And stands to judge the peoples.
Young's Literal Translation (YLT)
Jehovah hath stood up to plead, And He is standing to judge the peoples.
| The Lord | נִצָּ֥ב | niṣṣāb | nee-TSAHV |
| standeth up | לָרִ֖יב | lārîb | la-REEV |
| to plead, | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| standeth and | וְעֹמֵ֖ד | wĕʿōmēd | veh-oh-MADE |
| to judge | לָדִ֥ין | lādîn | la-DEEN |
| the people. | עַמִּֽים׃ | ʿammîm | ah-MEEM |
Cross Reference
Micah 6:2
তাঁর নিজের লোকেদের বিরুদ্ধে প্রভুর একটি অভিয়োগ আছে| ওহে পর্বতরা, তোমরা প্রভুর অভিয়োগ শোন| পৃথিবীর ভিত্তি সকল তোমরা প্রভুর কথা শোন| তিনি প্রমাণ করবেন য়ে, ইস্রাযেল ভুল করছে|
Psalm 12:5
কিন্তু প্রভু বলছেন: “মন্দ লোকরা দুর্বলদের কাছ থেকে চুরি করেছে| নিঃসহায় লোকদের জিনিষ ওরা নিয়ে নিয়েছে| কিন্তু এখন আমি নিজে দাঁড়িয়ে, ঐসব ভারাক্রান্ত লোকদের রক্ষা করবো|”
Proverbs 22:22
দরিদ্রের কাছ থেকে জিনিস চুরি করা সহজ| কিন্তু তা করো না এবং আদালতে দীনহীনের কাছ থেকে কোন সুবিধা উপভোগ করো না|
Proverbs 23:10
পুরানো সম্পত্তির সীমার স্থানান্তর কোরো না| অনাথদের জমিজমা গ্রাস করার চেষ্টা কোরো না|
Hosea 4:1
ইস্রায়েলবাসীরা, প্রভুর বার্তা শোন! য়েসব লোকরা এই দেশে বাস করছে প্রভু তাদের বিরুদ্ধে নিজের যুক্তিগুলো বলবেন, “এই দেশের লোকরা সত্যই ঈশ্বরকে জানে না| লোকরা ঈশ্বরের কাছে বিশ্বস্ত এবং অনুগতও নয়|