Isaiah 49:14
কিন্তু সিয়োন এখন বলে, “প্রভু আমাকে ত্যাগ করেছেন| আমার প্রভু আমাকে ভুলে গিয়েছেন|”
Isaiah 49:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
But Zion said, The LORD hath forsaken me, and my Lord hath forgotten me.
American Standard Version (ASV)
But Zion said, Jehovah hath forsaken me, and the Lord hath forgotten me.
Bible in Basic English (BBE)
But Zion said, The Lord has given me up, I have gone from his memory.
Darby English Bible (DBY)
But Zion said, Jehovah hath forsaken me, and the Lord hath forgotten me.
World English Bible (WEB)
But Zion said, Yahweh has forsaken me, and the Lord has forgotten me.
Young's Literal Translation (YLT)
And Zion saith, `Jehovah hath forsaken me, And my Lord hath forgotten me.'
| But Zion | וַתֹּ֥אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer |
| said, | צִיּ֖וֹן | ṣiyyôn | TSEE-yone |
| The Lord | עֲזָבַ֣נִי | ʿăzābanî | uh-za-VA-nee |
| hath forsaken | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| Lord my and me, | וַאדֹנָ֖י | waʾdōnāy | va-doh-NAI |
| hath forgotten | שְׁכֵחָֽנִי׃ | šĕkēḥānî | sheh-hay-HA-nee |
Cross Reference
Isaiah 40:27
যাকোবের লোকরা, এসবই সত্য! ইস্রায়েল, তোমারও এই সব বিশ্বাস করা উচিত্! তবু কেন তোমরা বলছ: “আমরা কেমন ভাবে জীবনযাপন করছি তা প্রভু দেখতে পাবেন না এবং আমাদের শাস্তি দিতে পারবেন না?”
Psalm 13:1
হে প্রভু, আর কতক্ষণ আপনি আমায় ভুলে থাকবেন? আপনি কি চিরদিনের জন্য আমায় ভুলে যাবেন? আর কতদিন আমার কাছ থেকে নিজেকে লুকিয়ে রাখবেন?পরিচালকের প্রতি| দায়ূদের একটি গীত|
Psalm 22:1
হে আমার ঈশ্বর, হে আমার ঈশ্বর! কেন আপনি আমায় ছেড়ে চলে গেছেন? আপনি এত দূরে য়ে, আমাকে রক্ষা করতে পারবেন না! আপনি এত দূরে য়ে, আমার সাহায্যের জন্য চিত্কার ও শুনতে পাবেন না!
Psalm 31:22
আমি ভীত হয়ে বলেছিলাম, “আমি এমন এক জায়গায় রয়েছি সেখানে ঈশ্বরও আমাকে দেখতে পাবেন না|” কিন্তু হে ঈশ্বর, আপনার সাহায্য চেয়ে আমি আপনার কাছে প্রার্থনা করেছিলাম এবং আপনি আমার উচ্চস্বরের প্রার্থনা শুনেছিলেন|
Psalm 77:6
রাত্রে আমি আমার গানগুলো সম্পর্কে ভাবি| আমি নিজের সঙ্গে কথা বলি এবং বুঝতে চেষ্টা করি|
Psalm 89:38
কিন্তু ঈশ্বর, আপনার মনোনীত রাজার প্রতি আপনি ক্রুদ্ধ হয়েছেন, এবং আপনি তাকে বরাবরই ত্যাগ করেছেন|
Jeremiah 23:39
কিন্তু তোমরা যদি আমার বার্তাকে ভারী বোঝা বলে উল্লেখ করো তাহলে আমিও তোমাদের এবং ঐ শহরটিকে ভারী বোঝা বলে মনে করে আমার কাছ থেকে দূরে ছুঁড়ে ফেলে দেব| আমি তোমাদের পূর্বপুরুষকে এই জেরুশালেম শহর দিয়েছিলাম| কিন্তু আমি তোমাদের এই শহর থেকে ছুঁড়ে ফেলে দেব|
Lamentations 5:20
প্রভু! মনে হচ্ছে আপনি একেবারেই আমাদের ভুলে গিয়েছেন| মনে হচ্ছে দীর্ঘ সময় আপনি আমাদের একাকী ফেলে দূরে আছেন|
Romans 11:1
তাহলে আমি জিজ্ঞাসা করি, ‘ঈশ্বর কি তাঁর লোকদের দূরে সরিয়ে দিয়েছেন?’ নিশ্চয়ই না, কারণ আমিও অব্রাহামের বংশধর, বিন্যামীন গোষ্ঠীর একজন ইস্রায়েলী৷