Isaiah 6:2
প্রভুর বিশেষ দূত সরাফরা তাঁর চারপাশে দাঁড়িয়েছিল| তাদের প্রত্যেকের ছয়টি করে ডানা ছিল| তারা দুটি ডানা দিয়ে মুখ ঢাকে, দুটি ডানা দিয়ে পা ঢাকে এবং বাকি দুটি ডানা তারা ওড়ার কাজে ব্যবহার করে|
Above | שְׂרָפִ֨ים | śĕrāpîm | seh-ra-FEEM |
it stood | עֹמְדִ֤ים׀ | ʿōmĕdîm | oh-meh-DEEM |
the seraphims: | מִמַּ֙עַל֙ | mimmaʿal | mee-MA-AL |
each one | ל֔וֹ | lô | loh |
six had | שֵׁ֧שׁ | šēš | shaysh |
wings; | כְּנָפַ֛יִם | kĕnāpayim | keh-na-FA-yeem |
שֵׁ֥שׁ | šēš | shaysh | |
with twain | כְּנָפַ֖יִם | kĕnāpayim | keh-na-FA-yeem |
he covered | לְאֶחָ֑ד | lĕʾeḥād | leh-eh-HAHD |
face, his | בִּשְׁתַּ֣יִם׀ | bištayim | beesh-TA-yeem |
and with twain | יְכַסֶּ֣ה | yĕkasse | yeh-ha-SEH |
he covered | פָנָ֗יו | pānāyw | fa-NAV |
feet, his | וּבִשְׁתַּ֛יִם | ûbištayim | oo-veesh-TA-yeem |
and with twain | יְכַסֶּ֥ה | yĕkasse | yeh-ha-SEH |
he did fly. | רַגְלָ֖יו | raglāyw | rahɡ-LAV |
וּבִשְׁתַּ֥יִם | ûbištayim | oo-veesh-TA-yeem | |
יְעוֹפֵֽף׃ | yĕʿôpēp | yeh-oh-FAFE |