Jeremiah 49:16 Concordance
Jeremiah 49:16
ইদোম, তুমি অন্য দেশগুলিকে ভয় দেখিয়েছিলে| তুমি নিজেকে ভেবেছিলে গুরুত্বপূর্ণ কেউ একজন| কিন্তু আসলে তুমি তোমার অহঙ্কার দ্বারা বোকা হয়ে গিয়েছিলে| তোমার অহঙ্কারই তোমার কাল হল| ইদোম, তুমি পাহাড়ের চূড়ায় একটি সুরক্ষিত বাড়ী তৈরী কর়েছিলে| কিন্তু তুমি যদি ঈগল পাখীরা যেখানে তাদের বাসা বাঁধে সেই উচ্চতায় একটি বাড়ী তৈরী করতে এবং সেখানে থাকতে, তাহলেও তোমাকে আমি টেনে নীচে নামাতাম|” প্রভু এই কথাগুলি বলেছিলেন|
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| Thy terribleness | תִּֽפְלַצְתְּךָ֞ | tipleṣet | teef-leh-TSET |
| hath deceived | הִשִּׁ֤יא | nāšāʾ | na-SHA |
| אֹתָךְ֙ | ʾēt | ate | |
| thee, the pride | זְד֣וֹן | zādôn | za-DONE |
| of thine heart, | לִבֶּ֔ךָ | lēb | lave |
| O thou that dwellest | שֹֽׁכְנִי֙ | šākan | sha-HAHN |
| in the clefts | בְּחַגְוֵ֣י | ḥăgāw | huh-ɡAHV |
| of the rock, | הַסֶּ֔לַע | selaʿ | seh-LA |
| that holdest | תֹּפְשִׂ֖י | tāpaś | ta-FAHS |
| the height | מְר֣וֹם | mārôm | ma-ROME |
| of the hill: | גִּבְעָ֑ה | gibʿâ | ɡeev-AH |
| though | כִּֽי | kî | kee |
| as high | תַגְבִּ֤יהַּ | gābah | ɡa-VA |
| as the eagle, | כַּנֶּ֙שֶׁר֙ | nešer | neh-SHER |
| thou shouldest make thy nest | קִנֶּ֔ךָ | qēn | kane |
| from thence, | מִשָּׁ֥ם | šām | shahm |
| I will bring thee down | אֽוֹרִידְךָ֖ | yārad | ya-RAHD |
| saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
| the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
Bengali Bible