Job 19:27
আমি নিজের চোখে ঈশ্বরকে দেখবো| অন্য কেউ নয়, আমি নিজে ঈশ্বরকে দেখবো, এবং তা আমাকে কতখানি অভিভূত করবে তা আমি বলতে পারবো না! আমার শক্তি সম্পূর্ণ ভাবে চলে গেছে|
Job 19:27 in Other Translations
King James Version (KJV)
Whom I shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not another; though my reins be consumed within me.
American Standard Version (ASV)
Whom I, even I, shall see, on my side, And mine eyes shall behold, and not as a stranger. My heart is consumed within me.
Bible in Basic English (BBE)
Whom I will see on my side, and not as one strange to me. My heart is broken with desire.
Darby English Bible (DBY)
Whom I shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not another: -- my reins are consumed within me.
Webster's Bible (WBT)
Whom I shall see for myself, and my eyes shall behold, and not another; though my reins be consumed within me.
World English Bible (WEB)
Whom I, even I, shall see on my side. My eyes shall see, and not as a stranger. "My heart is consumed within me.
Young's Literal Translation (YLT)
Whom I -- I see on my side, And mine eyes have beheld, and not a stranger, Consumed have been my reins in my bosom.
| Whom | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
| I | אֲנִ֨י׀ | ʾănî | uh-NEE |
| shall see | אֶֽחֱזֶה | ʾeḥĕze | EH-hay-zeh |
| eyes mine and myself, for | לִּ֗י | lî | lee |
| behold, shall | וְעֵינַ֣י | wĕʿênay | veh-ay-NAI |
| and not | רָא֣וּ | rāʾû | ra-OO |
| another; | וְלֹא | wĕlōʾ | veh-LOH |
| reins my though | זָ֑ר | zār | zahr |
| be consumed | כָּל֖וּ | kālû | ka-LOO |
| within | כִלְיֹתַ֣י | kilyōtay | heel-yoh-TAI |
| me. | בְּחֵקִֽי׃ | bĕḥēqî | beh-hay-KEE |
Cross Reference
Psalm 73:26
আমার এই দেহ মন একদিন ধ্বংস হয়ে যাবে, কিন্তু আমার শিলা, য়াঁকে আমি ভালোবাসি তিনি থাকবেন| চিরকালের জন্য আমার কাছে ঈশ্বর আছেন!
Numbers 24:17
“আমি দেখলাম প্রভু আসছেন, কিন্তু এখন নয়| আমি দেখলাম তিনি আসছেন, কিন্তু তাড়াতাড়ি নয়| যাকোবের পরিবার থেকে একজন নক্ষত্র আসবে| ইস্রায়েলের লোকদের মধ্য থেকে একজন নতুন শাসনকর্তা আসবেন| সেই শাসনকর্তা মোয়াবের লোকদের মাথা চূর্ণবিচূর্ণ করে দেবেন| সেই শাসনকর্তা কলহের সকল পুত্রদের মাথা চূর্ণবিচূর্ণ করে দেবেন|
Isaiah 26:19
কিন্তু প্রভু বলেন, “তোমাদের লোকরা মারা গিয়েছে, তবে তারা আবার বেঁচে উঠবে| আমার মানুষদের মৃতদেহগুলি মৃত্যু থেকে জেগে উঠবে| মৃত মানুষরা মাটিতে উঠে দাঁড়াবে এবং সুখী হবে| তোমাদের আচ্ছাদিত শিশিরসমূহ নতুন দিনের আলোর মতো ঝলমল করবে| এর অর্থ এই- নতুন সময় আসছে যখন পৃথিবী মৃত মানুষদের মধ্যে নতুন প্রাণের সঞ্চার ঘটাবে|”