Job 21:13
মন্দ লোকরা জীবত্কালেই তাদের সাফল্য ভোগ করে| তারপর তারা মারা যায় এবং দুর্ভোগ না ভুগে কবরে চলে যায়|
Job 21:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
They spend their days in wealth, and in a moment go down to the grave.
American Standard Version (ASV)
They spend their days in prosperity, And in a moment they go down to Sheol.
Bible in Basic English (BBE)
Their days come to an end without trouble, and suddenly they go down to the underworld.
Darby English Bible (DBY)
They spend their days in prosperity, and in a moment go down to Sheol.
Webster's Bible (WBT)
They spend their days in wealth, and in a moment go down to the grave.
World English Bible (WEB)
They spend their days in prosperity. In an instant they go down to Sheol.
Young's Literal Translation (YLT)
They wear out in good their days, And in a moment `to' Sheol go down.
| They spend | יְבַלּ֣וּ | yĕballû | yeh-VA-loo |
| their days | בַטּ֣וֹב | baṭṭôb | VA-tove |
| in wealth, | יְמֵיהֶ֑ם | yĕmêhem | yeh-may-HEM |
| moment a in and | וּ֝בְרֶ֗גַע | ûbĕregaʿ | OO-veh-REH-ɡa |
| go down | שְׁא֣וֹל | šĕʾôl | sheh-OLE |
| to the grave. | יֵחָֽתּוּ׃ | yēḥāttû | yay-HA-too |
Cross Reference
Job 36:11
যদি তারা ঈশ্বরের কথা শোনে এবং তাঁকে মান্য করে, তাহলে তারা তাদের জীবনের বাকী দিনগুলো সুখে ও সমৃদ্ধিতে যাপন করবে|
Psalm 73:4
ওরা সবাই বলবান লোক ছিলো| বেঁচে থাকবার জন্য ওদের কোন লড়াই করতে হত না|
Matthew 24:38
নোহের সময়ে বন্যা আসার আগে, য়ে পর্যন্ত না নোহ সেই জাহাজে ঢুকলেন, লোকেরা সমানে ভোজন পান করেছে, বিয়ে করেছে ও ছেলেমেয়েদের বিয়ে দিয়েছে৷
Luke 12:19
আর আমার প্রাণকে বলব, হে প্রাণ, অনেক বছরের জন্য অনেক ভাল ভাল জিনিস তোমার জন্য সঞ্চয় করা হয়েছে৷ এখন আরাম করে খাও-দাও, স্ফূর্তি কর,
Luke 17:28
লোটের সময়েও সেই একই রকম হয়েছিল৷ তারা খাওযা-দাওযা করছিল, কেনা-বেচা, চাষ-বাস, গৃহ নির্মাণ সবই করত৷