Job 24:21
মন্দ লোকরা সন্তানহীন নারীদের আঘাত করে| তারা বিধ্বা নারীদের সাহায্য করতে অস্বীকার করে|
Job 24:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
He evil entreateth the barren that beareth not: and doeth not good to the widow.
American Standard Version (ASV)
He devoureth the barren that beareth not, And doeth not good to the widow.
Bible in Basic English (BBE)
He is not kind to the widow, and he has no pity for her child.
Darby English Bible (DBY)
He that despoileth the barren that beareth not, and doeth not good to the widow:
Webster's Bible (WBT)
He oppresseth the barren that beareth not: and doeth not good to the widow.
World English Bible (WEB)
He devours the barren who don't bear. He shows no kindness to the widow.
Young's Literal Translation (YLT)
Treating evil the barren `who' beareth not, And `to' the widow he doth no good,
| He evil entreateth | רֹעֶ֣ה | rōʿe | roh-EH |
| the barren | עֲ֭קָרָה | ʿăqārâ | UH-ka-ra |
| that beareth | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| not: | תֵלֵ֑ד | tēlēd | tay-LADE |
| and doeth not | וְ֝אַלְמָנָ֗ה | wĕʾalmānâ | VEH-al-ma-NA |
| good | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| to the widow. | יְיֵטִֽיב׃ | yĕyēṭîb | yeh-yay-TEEV |
Cross Reference
Job 29:13
মৃতপ্রায় মানুষ আমাকে আশীর্বাদ করেছে| সমস্যা-জর্জর বিধ্বাকে আমি সাহায্য করেছি|
1 Samuel 1:6
পনিন্না সব সময় হান্নাকে বিরক্ত করত| এতে হান্নার খুব মন খারাপ হত| হান্নার সন্তান হয়নি বলে পনিন্না তাকে এই রকম করত|
Job 22:9
কিন্তু এমন হতে পারে য়ে তুমি বিধ্বাদের কিছু না দিয়েই ফিরিযে দিয়েছো| হয়তো বা তুমি অনাথদের প্রতারিত করেছো|
Job 24:3
তারা অনাথদের গাধা চুরি করে| তারা বিধ্বাদের বলদগুলো বন্ধক রাখে|
Job 31:16
“দরিদ্র লোকদের সাহায্য করতে আমি কখনও বিমুখ ছিলাম না| আমি বিধ্বাদের সাহায্য করতে কখনো অস্বীকার করিনি|