Job 7:8
এবং যদিও তুমি এখন আমায় দেখছ তুমি আমাকে দেখবে না, তুমি আমাকে খুঁজতে থাকবে কিন্তু আমি থাকবো না|
Job 7:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
The eye of him that hath seen me shall see me no more: thine eyes are upon me, and I am not.
American Standard Version (ASV)
The eye of him that seeth me shall behold me no more; Thine eyes shall be upon me, but I shall not be.
Bible in Basic English (BBE)
The eye of him who sees me will see me no longer: your eyes will be looking for me, but I will be gone.
Darby English Bible (DBY)
The eye of him that hath seen me shall behold me no [more]: thine eyes are upon me, and I am not.
Webster's Bible (WBT)
The eye of him that hath seen me shall see me no more: thy eyes are upon me, and I am not.
World English Bible (WEB)
The eye of him who sees me shall see me no more. Your eyes shall be on me, but I shall not be.
Young's Literal Translation (YLT)
The eye of my beholder beholdeth me not. Thine eyes `are' upon me -- and I am not.
| The eye | לֹֽא | lōʾ | loh |
| seen hath that him of | תְ֭שׁוּרֵנִי | tĕšûrēnî | TEH-shoo-ray-nee |
| me shall see | עֵ֣ין | ʿên | ane |
| no me | רֹ֑אִי | rōʾî | ROH-ee |
| more: thine eyes | עֵינֶ֖יךָ | ʿênêkā | ay-NAY-ha |
| am I and me, upon are not. | בִּ֣י | bî | bee |
| וְאֵינֶֽנִּי׃ | wĕʾênennî | veh-ay-NEH-nee |
Cross Reference
Job 20:9
যারা তাকে দেখতো তারা তাকে আর দেখতে পাবে না| ওর পরিবার ওর দিকে আর তাকাবে না|
Psalm 37:36
পরে আমি সেই পথে গিয়েছি| আমি তাকে খুঁজেছি, কিন্তু পাইনি|
Job 8:18
কিন্তু যদি গাছটি তার জায়গা থেকে সরে যায়, গাছটি মরে যাবে এবং কেউ জানবে না য়ে গাছটি কোন দিন ঐখানে ছিলো|
Job 13:27
আপনি আমার পায়ে শিকল পরিযেছেন| আমার প্রতিটি পদক্ষেপ আপনি লক্ষ্য করেন| আমার সকল গতিবিধিই আপনি নজর করেন|
Job 14:3
কিন্তু যদিও আমি নেহাতই একটি মানুষ মাত্র, আপনি আমার ওপর মনোয়োগ দেন এবং আমাকে আদালতে নিয়ে যান|
Psalm 39:11
হে প্রভু, বাঁচার প্রকৃত পথ সম্পর্কে শিক্ষা দেবার জন্য, যারা ভুল কাজ করে, তাদের আপনি শাস্তি দেন| মথ য়েমন কাপড় কেটে নষ্ট করে, তেমন করে মানুষ যা ভালোবাসে, তা আপনি বিনষ্ট করে দেন| হ্যাঁ, আমাদের জীবন ক্ষুদ্র মেঘের মত, যা তাড়াতাড়ি মিলিযে যায়|
Psalm 90:8
আমাদের সব পাপ আপনি জানেন| ঈশ্বর, আমাদের প্রত্যেকটি গোপন পাপ আপনি দেখতে পান|