Interlinear verses Job 9
  1. וַיַּ֥עַן
    Job
    va-YA-an
    אִיּ֗וֹב
    answered
    EE-yove
    וַיֹּאמַֽר׃
    and
    va-yoh-MAHR
  2. אִם
    he
    eem
    יַ֭חְפֹּץ
    will
    YAHK-pohts
    לָרִ֣יב
    contend
    la-REEV
    עִמּ֑וֹ
    with
    EE-moh
    לֹֽא
    him,
    loh
    יַ֝עֲנֶ֗נּוּ
    he
    YA-uh-NEH-noo
    אַחַ֥ת
    cannot
    ah-HAHT
    מִנִּי
    answer
    mee-NEE
    אָֽלֶף׃
    him
    AH-lef
  3. חֲכַ֣ם
    is
    huh-HAHM
    לֵ֭בָב
    wise
    LAY-vove
    וְאַמִּ֣יץ
    in
    veh-ah-MEETS
    כֹּ֑חַ
    heart,
    KOH-ak
    מִֽי
    and
    mee
    הִקְשָׁ֥ה
    mighty
    heek-SHA
    אֵ֝לָ֗יו
    in
    A-LAV
    וַיִּשְׁלָֽם׃
    strength:
    va-yeesh-LAHM
  4. הַמַּעְתִּ֣יק
    removeth
    ha-ma-TEEK
    הָ֭רִים
    the
    HA-reem
    וְלֹ֣א
    mountains,
    veh-LOH
    יָדָ֑עוּ
    and
    ya-DA-oo
    אֲשֶׁ֖ר
    they
    uh-SHER
    הֲפָכָ֣ם
    know
    huh-fa-HAHM
    בְּאַפּֽוֹ׃
    not:
    beh-ah-poh
  5. הַמַּרְגִּ֣יז
    shaketh
    ha-mahr-ɡEEZ
    אֶ֭רֶץ
    the
    EH-rets
    מִמְּקוֹמָ֑הּ
    earth
    mee-meh-koh-MA
    וְ֝עַמּוּדֶ֗יהָ
    out
    VEH-ah-moo-DAY-ha
    יִתְפַלָּצֽוּן׃
    of
    yeet-fa-la-TSOON
  6. הָאֹמֵ֣ר
    commandeth
    ha-oh-MARE
    לַ֭חֶרֶס
    the
    LA-heh-res
    וְלֹ֣א
    sun,
    veh-LOH
    יִזְרָ֑ח
    and
    yeez-RAHK
    וּבְעַ֖ד
    it
    oo-veh-AD
    כּוֹכָבִ֣ים
    riseth
    koh-ha-VEEM
    יַחְתֹּֽם׃
    not;
    yahk-TOME
  7. נֹטֶ֣ה
    alone
    noh-TEH
    שָׁמַ֣יִם
    spreadeth
    sha-MA-yeem
    לְבַדּ֑וֹ
    out
    leh-VA-doh
    וְ֝דוֹרֵ֗ךְ
    the
    VEH-doh-RAKE
    עַל
    heavens,
    al
    בָּ֥מֳתֵי
    and
    BA-moh-tay
    יָֽם׃
    treadeth
    yahm
  8. עֹֽשֶׂה
    maketh
    OH-seh
    עָ֭שׁ
    Arcturus,
    ash
    כְּסִ֥יל
    Orion,
    keh-SEEL
    וְכִימָ֗ה
    and
    veh-hee-MA
    וְחַדְרֵ֥י
    Pleiades,
    veh-hahd-RAY
    תֵמָֽן׃
    and
    tay-MAHN
  9. עֹשֶׂ֣ה
    doeth
    oh-SEH
    גְ֭דֹלוֹת
    great
    ɡEH-doh-lote
    עַד
    things
    ad
    אֵ֣ין
    past
    ane
    חֵ֑קֶר
    HAY-ker
    וְנִפְלָא֗וֹת
    finding
    veh-neef-la-OTE
    עַד
    out;
    ad
    אֵ֥ין
    yea,
    ane
    מִסְפָּֽר׃
    and
    mees-PAHR
  10. הֵ֤ן
    he
    hane
    יַעֲבֹ֣ר
    goeth
    ya-uh-VORE
    עָ֭לַי
    by
    AH-lai
    וְלֹ֣א
    me,
    veh-LOH
    אֶרְאֶ֑ה
    and
    er-EH
    וְ֝יַחֲלֹ֗ף
    I
    VEH-ya-huh-LOFE
    וְֽלֹא
    see
    VEH-loh
    אָבִ֥ין
    him
    ah-VEEN
    לֽוֹ׃
    not:
    loh
  11. הֵ֣ן
    he
    hane
    יַ֭חְתֹּף
    taketh
    YAHK-tofe
    מִ֣י
    away,
    mee
    יְשִׁיבֶ֑נּוּ
    who
    yeh-shee-VEH-noo
    מִֽי
    can
    mee
    יֹאמַ֥ר
    hinder
    yoh-MAHR
    אֵ֝לָ֗יו
    him?
    A-LAV
    מַֽה
    who
    ma
    תַּעֲשֶֽׂה׃
    will
    ta-uh-SEH
  12. אֱ֭לוֹהַּ
    God
    A-loh-ah
    לֹא
    will
    loh
    יָשִׁ֣יב
    not
    ya-SHEEV
    אַפּ֑וֹ
    withdraw
    AH-poh
    תַּחְתָּ֥ו
    his
    tahk-TAHV
    שָׁ֝חֲח֗וּ
    anger,
    SHA-huh-HOO
    עֹ֣זְרֵי
    the
    OH-zeh-ray
    רָֽהַב׃
    proud
    RA-hahv
  13. אַ֭ף
    much
    af
    כִּֽי
    less
    kee
    אָנֹכִ֣י
    ah-noh-HEE
    אֶֽעֱנֶ֑נּוּ
    shall
    eh-ay-NEH-noo
    אֶבְחֲרָ֖ה
    I
    ev-huh-RA
    דְבָרַ֣י
    answer
    deh-va-RAI
    עִמּֽוֹ׃
    him,
    ee-moh
  14. אֲשֶׁ֣ר
    though
    uh-SHER
    אִם
    I
    eem
    צָ֭דַקְתִּי
    were
    TSA-dahk-tee
    לֹ֣א
    righteous,
    loh
    אֶעֱנֶ֑ה
    yet
    eh-ay-NEH
    לִ֝מְשֹׁפְטִ֗י
    would
    LEEM-shoh-feh-TEE
    אֶתְחַנָּֽן׃
    I
    et-ha-NAHN
  15. אִם
    I
    eem
    קָרָ֥אתִי
    had
    ka-RA-tee
    וַֽיַּעֲנֵ֑נִי
    called,
    va-ya-uh-NAY-nee
    לֹֽא
    and
    loh
    אַ֝אֲמִ֗ין
    he
    AH-uh-MEEN
    כִּֽי
    had
    kee
    יַאֲזִ֥ין
    answered
    ya-uh-ZEEN
    קוֹלִֽי׃
    me;
    koh-LEE
  16. אֲשֶׁר
    he
    uh-SHER
    בִּשְׂעָרָ֥ה
    breaketh
    bees-ah-RA
    יְשׁוּפֵ֑נִי
    me
    yeh-shoo-FAY-nee
    וְהִרְבָּ֖ה
    with
    veh-heer-BA
    פְצָעַ֣י
    a
    feh-tsa-AI
    חִנָּֽם׃
    tempest,
    hee-NAHM
  17. לֹֽא
    will
    loh
    יִ֭תְּנֵנִי
    not
    YEE-teh-nay-nee
    הָשֵׁ֣ב
    suffer
    ha-SHAVE
    רוּחִ֑י
    me
    roo-HEE
    כִּ֥י
    to
    kee
    יַ֝שְׂבִּעַ֗נִי
    take
    YAHS-bee-AH-nee
    מַמְּרֹרִֽים׃
    my
    ma-meh-roh-REEM
  18. אִם
    I
    eem
    לְכֹ֣חַ
    speak
    leh-HOH-ak
    אַמִּ֣יץ
    of
    ah-MEETS
    הִנֵּ֑ה
    strength,
    hee-NAY
    וְאִם
    lo,
    veh-EEM
    לְ֝מִשְׁפָּ֗ט
    he
    LEH-meesh-PAHT
    מִ֣י
    is
    mee
    יוֹעִידֵֽנִי׃
    strong:
    yoh-ee-DAY-nee
  19. אִם
    I
    eem
    אֶ֭צְדָּק
    justify
    ETS-doke
    פִּ֣י
    myself,
    pee
    יַרְשִׁיעֵ֑נִי
    mine
    yahr-shee-A-nee
    תָּֽם
    own
    tahm
    אָ֝֗נִי
    mouth
    AH-nee
    וַֽיַּעְקְשֵֽׁנִי׃
    shall
    VA-ya-keh-SHAY-nee
  20. תָּֽם
    I
    tahm
    אָ֭נִי
    were
    AH-nee
    לֹֽא
    perfect,
    loh
    אֵדַ֥ע
    yet
    ay-DA
    נַפְשִׁ֗י
    would
    nahf-SHEE
    אֶמְאַ֥ס
    I
    em-AS
    חַיָּֽי׃
    not
    ha-YAI
  21. אַחַ֗ת
    is
    ah-HAHT
    הִ֥יא
    one
    hee
    עַל
    thing,
    al
    כֵּ֥ן
    therefore
    kane
    אָמַ֑רְתִּי
    ah-MAHR-tee
    תָּ֥ם
    I
    tahm
    וְ֝רָשָׁ֗ע
    said
    VEH-ra-SHA
    ה֣וּא
    it,
    hoo
    מְכַלֶּֽה׃
    He
    meh-ha-LEH
  22. אִם
    the
    eem
    שׁ֭וֹט
    scourge
    shote
    יָמִ֣ית
    slay
    ya-MEET
    פִּתְאֹ֑ם
    suddenly,
    peet-OME
    לְמַסַּ֖ת
    he
    leh-ma-SAHT
    נְקִיִּ֣ם
    will
    neh-kee-YEEM
    יִלְעָֽג׃
    laugh
    yeel-Aɡ
  23. אֶ֤רֶץ׀
    earth
    EH-rets
    נִתְּנָ֬ה
    is
    nee-teh-NA
    בְֽיַד
    given
    VEH-yahd
    רָשָׁ֗ע
    into
    ra-SHA
    פְּנֵֽי
    the
    peh-NAY
    שֹׁפְטֶ֥יהָ
    hand
    shoh-feh-TAY-ha
    יְכַסֶּ֑ה
    of
    yeh-ha-SEH
    אִם
    the
    eem
    לֹ֖א
    wicked:
    loh
    אֵפ֣וֹא
    he
    ay-FOH
    מִי
    covereth
    mee
    הֽוּא׃
    the
    hoo
  24. וְיָמַ֣י
    my
    veh-ya-MAI
    קַ֭לּוּ
    days
    KA-loo
    מִנִּי
    are
    mee-NEE
    רָ֑ץ
    swifter
    rahts
    בָּֽ֝רְח֗וּ
    than
    BA-reh-HOO
    לֹא
    a
    loh
    רָא֥וּ
    post:
    ra-OO
    טוֹבָֽה׃
    they
    toh-VA
  25. חָ֭לְפוּ
    are
    HA-leh-foo
    עִם
    passed
    eem
    אֳנִיּ֣וֹת
    away
    oh-NEE-yote
    אֵבֶ֑ה
    as
    ay-VEH
    כְּ֝נֶ֗שֶׁר
    the
    KEH-NEH-sher
    יָט֥וּשׂ
    swift
    ya-TOOS
    עֲלֵי
    ships:
    uh-LAY
    אֹֽכֶל׃
    as
    OH-hel
  26. אִם
    I
    eem
    אָ֭מְרִי
    say,
    AH-meh-ree
    אֶשְׁכְּחָ֣ה
    I
    esh-keh-HA
    שִׂיחִ֑י
    will
    see-HEE
    אֶעֶזְבָ֖ה
    forget
    eh-ez-VA
    פָנַ֣י
    my
    fa-NAI
    וְאַבְלִֽיגָה׃
    complaint,
    veh-av-LEE-ɡa
  27. יָגֹ֥רְתִּי
    am
    ya-ɡOH-reh-tee
    כָל
    afraid
    hahl
    עַצְּבֹתָ֑י
    of
    ah-tseh-voh-TAI
    יָ֝דַ֗עְתִּי
    all
    YA-DA-tee
    כִּי
    my
    kee
    לֹ֥א
    sorrows,
    loh
    תְנַקֵּֽנִי׃
    I
    teh-na-KAY-nee
  28. אָנֹכִ֥י
    I
    ah-noh-HEE
    אֶרְשָׁ֑ע
    be
    er-SHA
    לָמָּה
    wicked,
    loh-MA
    זֶּ֝֗ה
    why
    zeh
    הֶ֣בֶל
    then
    HEH-vel
    אִיגָֽע׃
    labour
    ee-ɡA
  29. אִם
    I
    eem
    הִתְרָחַ֥צְתִּי
    wash
    heet-ra-HAHTS-tee
    בְמֵו
    myself
    veh-MAVE
    שָׁ֑לֶג
    with
    SHA-leɡ
    וַ֝הֲזִכּ֗וֹתִי
    snow
    VA-huh-ZEE-koh-tee
    בְּבֹ֣ר
    water,
    beh-VORE
    כַּפָּֽי׃
    and
    ka-PAI
  30. אָ֭ז
    shalt
    az
    בַּשַּׁ֣חַת
    thou
    ba-SHA-haht
    תִּטְבְּלֵ֑נִי
    plunge
    teet-beh-LAY-nee
    וְ֝תִֽעֲב֗וּנִי
    me
    VEH-tee-uh-VOO-nee
    שַׂלְמוֹתָֽי׃
    in
    sahl-moh-TAI
  31. לֹ֣א
    is
    loh
    יֵשׁ
    there
    yaysh
    בֵּינֵ֣ינוּ
    any
    bay-NAY-noo
    מוֹכִ֑יחַ
    daysman
    moh-HEE-ak
    יָשֵׁ֖ת
    betwixt
    ya-SHATE
    יָד֣וֹ
    us,
    ya-DOH
    עַל
    that
    al
    שְׁנֵֽינוּ׃
    might
    sheh-NAY-noo
  32. יָסֵ֣ר
    him
    ya-SARE
    מֵעָלַ֣י
    take
    may-ah-LAI
    שִׁבְט֑וֹ
    his
    sheev-TOH
    וְ֝אֵמָת֗וֹ
    rod
    VEH-ay-ma-TOH
    אַֽל
    away
    al
    תְּבַעֲתַֽנִּי׃
    from
    teh-va-uh-TA-nee
  33. אֲֽ֭דַבְּרָה
    would
    UH-da-beh-ra
    וְלֹ֣א
    I
    veh-LOH
    אִירָאֶ֑נּוּ
    speak,
    ee-ra-EH-noo
    כִּ֥י
    and
    kee
    לֹא
    not
    loh
    כֵ֥ן
    fear
    hane
    אָ֝נֹכִ֗י
    him;
    AH-noh-HEE
    עִמָּדִֽי׃
    but
    ee-ma-DEE