John 10:36
আমিই সেই ব্যক্তি, পিতা যাঁকে মনোনীত করে জগতে পাঠালেন৷ আমি বলেছি য়ে, ‘আমি ঈশ্বরের পুত্র৷’ তবে তোমরা কেন বলছ য়ে আমি ঈশ্বর নিন্দা করছি?
John 10:36 in Other Translations
King James Version (KJV)
Say ye of him, whom the Father hath sanctified, and sent into the world, Thou blasphemest; because I said, I am the Son of God?
American Standard Version (ASV)
say ye of him, whom the Father sanctified and sent into the world, Thou blasphemest; because I said, I am `the' Son of God?
Bible in Basic English (BBE)
Do you say of him whom the Father made holy and sent into the world, Your words are evil; because I said, I am God's Son?
Darby English Bible (DBY)
do ye say of him whom the Father has sanctified and sent into the world, Thou blasphemest, because I said, I am Son of God?
World English Bible (WEB)
Do you say of him whom the Father sanctified and sent into the world, 'You blaspheme,' because I said, 'I am the Son of God?'
Young's Literal Translation (YLT)
of him whom the Father did sanctify, and send to the world, do ye say -- Thou speakest evil, because I said, Son of God I am?
| Say of | ὃν | hon | one |
| ye | ὁ | ho | oh |
| him, whom | πατὴρ | patēr | pa-TARE |
| the | ἡγίασεν | hēgiasen | ay-GEE-ah-sane |
| Father | καὶ | kai | kay |
| hath sanctified, | ἀπέστειλεν | apesteilen | ah-PAY-stee-lane |
| and | εἰς | eis | ees |
| sent | τὸν | ton | tone |
| into | κόσμον | kosmon | KOH-smone |
| the | ὑμεῖς | hymeis | yoo-MEES |
| world, | λέγετε | legete | LAY-gay-tay |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| Thou blasphemest; | Βλασφημεῖς | blasphēmeis | vla-sfay-MEES |
| because | ὅτι | hoti | OH-tee |
| I said, | εἶπον | eipon | EE-pone |
| am I | Υἱὸς | huios | yoo-OSE |
| the Son | τοῦ | tou | too |
| of | θεοῦ | theou | thay-OO |
| God? | εἰμι | eimi | ee-mee |