John 12:12
য়ে বিপুল জনতা নিস্তারপর্বের জন্য এসেছিল, পরের দিন তারা শুনল য়ে যীশু জেরুশালেমে আসছেন৷
On the next | Τῇ | tē | tay |
day | ἐπαύριον | epaurion | ape-A-ree-one |
much | ὄχλος | ochlos | OH-hlose |
people | πολὺς | polys | poh-LYOOS |
that | ὁ | ho | oh |
were come | ἐλθὼν | elthōn | ale-THONE |
to | εἰς | eis | ees |
the | τὴν | tēn | tane |
feast, | ἑορτήν | heortēn | ay-ore-TANE |
when they heard | ἀκούσαντες | akousantes | ah-KOO-sahn-tase |
that | ὅτι | hoti | OH-tee |
ἔρχεται | erchetai | ARE-hay-tay | |
Jesus | ὁ | ho | oh |
was coming | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
to | εἰς | eis | ees |
Jerusalem, | Ἱεροσόλυμα | hierosolyma | ee-ay-rose-OH-lyoo-ma |
Cross Reference
Mark 11:7
তাঁরা গাধার বাচ্চাটাকে যীশুর কাছে নিয়ে এসে গাধাটির উপরে তাদের জামাকাপড় পেতে দিলেন এবং যীশু তার উপরে বসলেন৷
Luke 19:35
এরপর তাঁরা গাধাটাকে যীশুর কাছে নিয়ে এসে তার ওপর তাঁদের চাদর বিছিয়ে দিলেন, আর তার পিঠে যীশুকে বসালেন৷
Matthew 21:4
এমনটি হল য়েন এর দ্বারা ভাববাদীর ভাববাণী পূর্ণ হয়:
John 11:55
ইহুদীদের নিস্তারপর্ব এগিয়ে আসছিল, আর অনেক লোক নিজেদের শুচি করবার জন্য নিস্তারপর্বের আগেই দেশ থেকে জেরুশালেমে গেল৷