John 12:50
আমি জানি য়ে তাঁর আদেশ থেকেই অনন্ত জীবন আসে৷ আমি সেই সকল কথা বলি যা পিতা আমায় বলেছেন৷’
John 12:50 in Other Translations
King James Version (KJV)
And I know that his commandment is life everlasting: whatsoever I speak therefore, even as the Father said unto me, so I speak.
American Standard Version (ASV)
And I know that his commandment is life eternal: the things therefore which I speak, even as the Father hath said unto me, so I speak.
Bible in Basic English (BBE)
And I have knowledge that his order is eternal life: so that the things which I say, I say them even as the Father says them to me.
Darby English Bible (DBY)
and I know that his commandment is life eternal. What therefore I speak, as the Father has said to me, so I speak.
World English Bible (WEB)
I know that his commandment is eternal life. The things therefore which I speak, even as the Father has said to me, so I speak."
Young's Literal Translation (YLT)
and I have known that His command is life age-during; what, therefore, I speak, according as the Father hath said to me, so I speak.'
| And | καὶ | kai | kay |
| I know | οἶδα | oida | OO-tha |
| that | ὅτι | hoti | OH-tee |
| his | ἡ | hē | ay |
| ἐντολὴ | entolē | ane-toh-LAY | |
| commandment | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| is | ζωὴ | zōē | zoh-A |
| life | αἰώνιός | aiōnios | ay-OH-nee-OSE |
| everlasting: | ἐστιν | estin | ay-steen |
| whatsoever | ἃ | ha | a |
| I | οὖν | oun | oon |
| speak | λαλῶ | lalō | la-LOH |
| therefore, | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
| even as | καθὼς | kathōs | ka-THOSE |
| the | εἴρηκέν | eirēken | EE-ray-KANE |
| Father | μοι | moi | moo |
| said | ὁ | ho | oh |
| unto me, | πατήρ | patēr | pa-TARE |
| so | οὕτως | houtōs | OO-tose |
| I speak. | λαλῶ | lalō | la-LOH |
Cross Reference
John 6:68
শিমোন পিতর বললেন, ‘প্রভু, আমরা কার কাছে যাব? আপনার কাছে সেই বাণী আছে যা অনন্ত জীবন দান করে৷
John 17:3
এই হল অনন্ত জীবন; তারা তোমাকে জানে য়ে তুমি একমাত্র সত্য ঈশ্বর ও তুমি যাঁকে পাঠিয়েছ সেই যীশু খ্রীষ্টকে জানে৷
John 6:63
আত্মাই জীবন দান করে, রক্ত মাংসের শরীর কোন উপকারে আসে না৷ আমি তোমাদের সকলকে য়ে সব কথা বলেছি তা হল আধ্যাত্মিক আর তাই জীবন দান করে৷
John 20:31
কিন্তু এসব লেখা হয়েছে যাতে তোমরা বিশ্বাস করতে পার য়ে যীশুই খ্রীষ্ট, ঈশ্বরের পুত্র; আর এই বিশ্বাসের দ্বারা তাঁর নামের মধ্য দিয়ে তোমরা সকলে য়েন শাশ্বত জীবন লাভ করতে পার৷
1 Timothy 1:16
কিন্তু এই কারণেই আমার প্রতি দয়া করা হয়েছে৷ পাপীদের মধ্যে আমি অগ্রগন্য হলেও খ্রীষ্ট যীশু আমার প্রতি তাঁর পূর্ণ ধৈর্য্য দেখালেন৷ যাঁরা পরে তাঁর ওপর বিশ্বাস করবে ও অনন্ত জীবন পাবে তাদের সামনে আমাকে এক দৃষ্টান্তস্বরূপ রাখলেন৷
1 John 2:25
আর ঈশ্বর এটাই আমাদের দেবেন বলে প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন, তা হল অনন্ত জীবন৷
1 John 3:23
তাঁর আদেশ হল আমরা য়েন তাঁর পুত্র যীশু খ্রীষ্টের নামে বিশ্বাস করি ও পরস্পরকে ভালবাসি৷
1 John 5:11
সেই সাক্ষ্য হচ্ছে, ঈশ্বর আমাদের অনন্ত জীবন দিয়েছেন এবং এই জীবন তাঁর পুত্রে আছে৷
1 John 5:20
আমরা জানি য়ে ঈশ্বরের পুত্র এসেছেন, আর তিনি আমাদের সেই বোধ বুদ্ধি দিয়েছেন যার দ্বারা আমরা সেই সত্যময় ঈশ্বরকে জানতে পারি৷ এখন আমরা সত্য ঈশ্বরে আছি, কারণ আমরা তাঁর পুত্র যীশু খ্রীষ্টেতে আছি৷ তিনিই সত্য ঈশ্বর ও অনন্ত জীবন৷