John 4:45 in Bengali

Bengali Bengali Bible John John 4 John 4:45

John 4:45
তাই তিনি যখন গালীলে এলেন, গালীলের লোকেরা তাঁকে সাদরে গ্রহণ করল৷ জেরুশালেমে নিস্তারপর্বের সময় তিনি যা যা করেছিলেন তা তারা দেখেছিল, কারণ তারাও সেই পর্বের সময় সেখানে গিয়েছিল৷

John 4:44John 4John 4:46

John 4:45 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then when he was come into Galilee, the Galilaeans received him, having seen all the things that he did at Jerusalem at the feast: for they also went unto the feast.

American Standard Version (ASV)
So when he came into Galilee, the Galilaeans received him, having seen all the things that he did in Jerusalem at the feast: for they also went unto the feast.

Bible in Basic English (BBE)
So when he came into Galilee, the Galilaeans took him to their hearts because of the things which they had seen him do in Jerusalem at the feast--they themselves having been there at the feast.

Darby English Bible (DBY)
When therefore he came into Galilee, the Galileans received him, having seen all that he had done in Jerusalem during the feast, for they also went to the feast.

World English Bible (WEB)
So when he came into Galilee, the Galileans received him, having seen all the things that he did in Jerusalem at the feast, for they also went to the feast.

Young's Literal Translation (YLT)
when then, he came to Galilee, the Galileans received him, having seen all things that he did in Jerusalem in the feast -- for they also went to the feast.

Then
ὅτεhoteOH-tay
when
οὖνounoon
he
was
come
ἦλθενēlthenALE-thane
into
εἰςeisees

τὴνtēntane
Galilee,
Γαλιλαίανgalilaianga-lee-LAY-an
the
ἐδέξαντοedexantoay-THAY-ksahn-toh
Galilaeans
αὐτὸνautonaf-TONE
received
οἱhoioo
him,
Γαλιλαῖοιgalilaioiga-lee-LAY-oo
having
seen
πάνταpantaPAHN-ta
things
the
all
ἑωρακότεςheōrakotesay-oh-ra-KOH-tase
that
haa
he
did
ἐποίησενepoiēsenay-POO-ay-sane
at
ἐνenane
Jerusalem
Ἱεροσολύμοιςhierosolymoisee-ay-rose-oh-LYOO-moos
at
ἐνenane
the
τῇtay
feast:
ἑορτῇheortēay-ore-TAY
for
καὶkaikay
they
αὐτοὶautoiaf-TOO
also
γὰρgargahr
went
ἦλθονēlthonALE-thone
unto
εἰςeisees
the
τὴνtēntane
feast.
ἑορτήνheortēnay-ore-TANE

Cross Reference

John 2:23
নিস্তারপর্বের জন্য যীশু যখন জেরুশালেমে ছিলেন, তখন বহুলোক তাঁর ওপর বিশ্বাস করল, কারণ যীশু সেখানে য়েসব অলৌকিক চিহ্নকার্য় করছিলেন তা তারা দেখল৷

John 3:2
একদিন রাতে তিনি যীশুর কাছে এসে বললেন, ‘রব্বি (গুরু), আমরা জানি আপনি একজন শিক্ষক, ঈশ্বরের কাছ থেকে এসেছেন৷ ঈশ্বর সহায় না হলে কেউ কি ঐরূপ অলৌকিক কাজ করতে পারে, যা আপনি করছেন?’

Deuteronomy 16:16
“প্রভু, তোমাদের ঈশ্বর, য়ে স্থান পছন্দ করবেন সেই বিশেষ স্থানে তাঁর সঙ্গে সাক্ষাতে বছরে তিনবার তোমাদের পুরুষরা অবশ্যই আসবে| খামিরবিহীন রুটির তৈরীর উত্সব এবং কুটির উত্সবের জন্যও তারা আসবে| প্রভুর সঙ্গে সাক্ষাতের জন্য আসা প্রত্যেক ব্যক্তি অবশ্যই উপহার নিয়ে আসবে, খালি হাতে আসবে না|

Matthew 4:23
যীশু গালীলের সব জায়গায় ঘুরে ঘুরে, ইহুদীদের সমাজ-গৃহে গিয়ে শিক্ষা দিতে লাগলেন এবং সকলের কাছে স্বর্গরাজ্যের বিষয়ে সুসমাচার প্রচার করতে লাগলেন৷ তিনি লোকদের মধ্যে নানারকম রোগ-ব্যাধি ভাল করতে থাকলেন৷

Luke 2:42
যীশুর বয়স যখন বারো বছর, তখন তাঁরা যথারীতি সেই পর্বে য়োগ দিতে গেলেন৷

Luke 8:40
যীশু যখন ফিরে এলেন তখন এক বিরাট জনতা তাঁকে স্বাগত জানাল, কারণ তারা সকলে যীশুর ফিরে আসার অপেক্ষায় ছিল৷

Luke 9:53
কিন্তু যীশু জেরুশালেমে যাবেন বলে স্থির করায় শমরীয়রা তাঁকে গ্রহণ করল না৷

John 2:13
ইহুদীদের নিস্তারপর্ব পালনের সময় এগিয়ে এলে যীশু জেরুশালেমে গেলেন৷