Joshua 23:10
প্রভুর দযায় ইস্রায়েলের একজন লোকই শত্রু পক্ষের 1,000 সৈন্যকে পরাজিত করতে পারবে| এর কারণ কি? কারণ প্রভু, তোমাদের ঈশ্বর, তোমাদের পক্ষ নিয়ে যুদ্ধ করেন|
One | אִישׁ | ʾîš | eesh |
man | אֶחָ֥ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
of | מִכֶּ֖ם | mikkem | mee-KEM |
you shall chase | יִרְדָּף | yirdāp | yeer-DAHF |
thousand: a | אָ֑לֶף | ʾālep | AH-lef |
for | כִּ֣י׀ | kî | kee |
the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
God, your | אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם | ʾĕlōhêkem | ay-loh-hay-HEM |
he | ה֚וּא | hûʾ | hoo |
it is that fighteth | הַנִּלְחָ֣ם | hannilḥām | ha-neel-HAHM |
as you, for | לָכֶ֔ם | lākem | la-HEM |
he hath promised | כַּֽאֲשֶׁ֖ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
you. | דִּבֶּ֥ר | dibber | dee-BER |
לָכֶֽם׃ | lākem | la-HEM |