Joshua 8:6
তারা আমাদের শহর থেকে তাড়িয়ে দেবে| তারা ভাববে য়ে আমরা ঠিক আগের মতোই ওদের কাছ থেকে পালিয়ে যাচ্ছি| সেই ভাবে আমরা পালিয়ে যাব|
(For they will come out | וְיָֽצְא֣וּ | wĕyāṣĕʾû | veh-ya-tseh-OO |
after | אַֽחֲרֵ֗ינוּ | ʾaḥărênû | ah-huh-RAY-noo |
us) till | עַ֣ד | ʿad | ad |
drawn have we | הַתִּיקֵ֤נוּ | hattîqēnû | ha-tee-KAY-noo |
them from | אוֹתָם֙ | ʾôtām | oh-TAHM |
the city; | מִן | min | meen |
for | הָעִ֔יר | hāʿîr | ha-EER |
say, will they | כִּ֣י | kî | kee |
They flee | יֹֽאמְר֔וּ | yōʾmĕrû | yoh-meh-ROO |
before | נָסִ֣ים | nāsîm | na-SEEM |
us, as | לְפָנֵ֔ינוּ | lĕpānênû | leh-fa-NAY-noo |
first: the at | כַּֽאֲשֶׁ֖ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
therefore we will flee | בָּרִֽאשֹׁנָ֑ה | bāriʾšōnâ | ba-ree-shoh-NA |
before | וְנַ֖סְנוּ | wĕnasnû | veh-NAHS-noo |
them. | לִפְנֵיהֶֽם׃ | lipnêhem | leef-nay-HEM |