Judges 20:6
তারপর আমি আমার দাসীর দেহটাকে টুকরো টুকরো করলাম এবং ইস্রায়েল পরিবারগোষ্ঠীর প্রত্যেককে একটা করে টুকরো পাঠিয়ে দিলাম| যে সমস্ত প্রদেশ আমরা পেয়েছিলাম সেই সব জায়গাতেই আমার দাসীর 12 টি দেহ খণ্ড পাঠিয়ে দিয়েছিলাম| পাঠিয়েছিলাম এই জন্যই, যে দেখাতে চেয়েছিলাম বিন্যামীনদের লোকরা ইস্রায়েলে এরকম কদর্য় কাজ করেছে|
And I took | וָֽאֹחֵ֤ז | wāʾōḥēz | va-oh-HAZE |
my concubine, | בְּפִֽילַגְשִׁי֙ | bĕpîlagšiy | beh-fee-lahɡ-SHEE |
pieces, in her cut and | וָֽאֲנַתְּחֶ֔הָ | wāʾănattĕḥehā | va-uh-na-teh-HEH-ha |
and sent | וָֽאֲשַׁלְּחֶ֔הָ | wāʾăšallĕḥehā | va-uh-sha-leh-HEH-ha |
her throughout all | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
country the | שְׂדֵ֖ה | śĕdē | seh-DAY |
of the inheritance | נַֽחֲלַ֣ת | naḥălat | na-huh-LAHT |
of Israel: | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
for | כִּ֥י | kî | kee |
committed have they | עָשׂ֛וּ | ʿāśû | ah-SOO |
lewdness | זִמָּ֥ה | zimmâ | zee-MA |
and folly | וּנְבָלָ֖ה | ûnĕbālâ | oo-neh-va-LA |
in Israel. | בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ | bĕyiśrāʾēl | beh-yees-ra-ALE |